Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крушение дома Халемов

Сильва Плэт

Шрифт:

Не знаю, что меня дернуло поднять голову и начать разбираться, что там такое я нестандартное вижу в окне. Что за нетипичное украшение свешивается с карниза. Ой-ей. Не надо было мне сюда прилетать. Мне уже вмазали по щеке, рассекли лоб и, по-моему, собираются отрубить голову.

– Койя, остынь!

– Тебе не надо было вмешиваться.

Ведь еле дышит, а какая упорная! Но я ощутимо свежей и сильнее физически. Обезоружу, свяжу.

Благие намерения. Она подобралась и вертит мечом, как демон Чахи хвостами.

– Койя, скажи

хоть, в чем дело?

– В тебе.

– А Хару причем?

– Он отказался на тебя надавить.

Очень мило и верно с его стороны. Спасибо, мой будущий свекр, тихо постанывающий под столешницей. Только зачем же ты вылезать-то собрался? И прямо ей под ноги. Меери устало опустил меч.

– Сдаюсь. Пожалуйста, не перерезай ему горло.

– Хорошо, — дружелюбная интонация Койи совершенно не вязалась с ее угрожающей позой: одна рука держит Хару за волосы, другая прилаживает меч ему под подбородок. Хару, еще не отошедший от шока и потерявший столько крови, что удивительно, как он вообще был в сознании, осоловело хлопал глазами. Казалось, он уже не понимал, где они и что с ним.

– Отпусти его, Койя. Он проваляется в постели не меньше недели, а потом ты ему что-нибудь объяснишь. Не надо ссориться.

– Я с ним не ссорилась. Но он вел себя как кухаркина тряпка.

Хару Дар-Умбра сравнили с тряпкой. Нет, сейчас, конечно, похоже, так он висит на руках Койи. Но в целом, непредставимо. Тогда уж я полная ветошь.

– Ты опять обо мне и Китти?

Если наш разговор не будет стремиться к финалу, Хару истечет кровью.

– Да, я о вас. Ты ляжешь?

– Сейчас или через год?

– Сегодня.

– Койя, — Меери, сопровождаемый ее подозрительным взглядом, засунул руку за пазуху, достал сложенный вчетверо листок. — Письмо королевы.

– Что там? — она не протянула руку. Свеча, принесенная Хару, давно погасла, звезды заволокло облаками, поднималась метель. В такой темноте не могут читать даже дары Аккалабата.

– Приглашение. От которого нельзя отказаться. Судя по тому, с какой кислой физиономией передал его мне лорд Дар-Пассер, знаешь, тот с шишкой на лбу, начальник королевских гвардейцев.

– Она послала его самого? — глаза Койи расширились и засверкалии, это Меери увидел без всякого освещения.

– Ну да. Как ты думаешь, стоит пойти и узнать, что она замышляет? Или лучше послушать тебя и сообщить королеве, что леди Мейра не может прибыть ко двору, ибо.

– Она долго в тебе не нуждалась, — задумчиво проговорила Койя. — Мне это не нравится.

– По крайней мере, зовет в тронный зал, а не в подземные казематы.

– От тронного зала до подземелий пять минут ходу, даже если тебя понесут — брыкающегося и изрыгающего проклятия. Но, скорее всего, она действительно хочет поручить тебе что-то важное. И ты мне об этом расскажешь.

Нажим в ее голосе нарастал, но Меери с радостью видел, как одновременно ослабевает давление, с которым клинок упирался в подбородок Хару.

Тот все сильней клонил голову. Меери быстро кивнул.

– Я тебе все расскажу.

– И как только развяжешься с этим ее поручением, отдашь Китти крылья.

– Да. Да. Я клянусь.

Он вытянул вперед руки с прижатыми друг к другу большими пальцами и торопливо пробормотал слова клятвы.

– Ты не обманешь?

Голос у Койи впервые дрогнул.

– Я не обману.

– Меери, ты должен забрать Китти отсюда. В безопасное место. Пока я.

– Я клянусь тебе, Койя.

Она бросила меч. Села на пол, рядом с Хару, обняла его нежно руками.

– Милый, прости.

Меери шагнул вперед, опустился рядом на корточки, приложил ладонь ко лбу Хару, проверил пульс, ощупал одежду, пытаясь в темноте определить, насколько сильно кровотечение.

– Ты мне поможешь его донести? А потом нужно будет здесь прибраться. Чтобы слуги не задавали вопросов.

– Как с твоей подушкой?

Он усмехнулся. Руки и щеки у нее были ледяные, но он все равно ее поцеловал.

– Койя, ты похожа на пещерного гризли. Дохлого пещерного гризли. Злого и окоченевшего. Иди в постель и залезь под три одеяла. Я сам его дотащу.

Она встала, пошатываясь, побрела к двери. Волосы, раздувавшиеся от ветра, казались более живыми, чем сама Койя.

– С ним все будет в порядке! — крикнул Меери ей вслед. Сама она не спросила.

– Я знаю. У нас только Элджи не соображал, куда бить, — ответила темнота.

В окно рванулась первая порция снежной крупы — пурга нарастала. Меери крякнул, поднялся, от души захлопнул окно, нагнулся к лежащему у его ног человеку.

– Пойдем, лорд Хару. Я бы сказал, что нам с тобой предстоит трудный день, но сначала нужно хотя бы дожить до рассвета.

А "Ол^-Клуул, St^ ЛС^М&НАЯА мЛ^0ЛЛ Аш/Ллл5л.^л

– Лорд Меери, в связи с тем, что наш верховный главнокомандующий, повредившись на старости лет в уме, покончил жизнь самоубийством, а его сын, лорд Хетти, не откликается на призывы своей королевы, столь остро в нем нуждающейся, мы решили передать руководство армией Аккалабата и жезл верховного маршала тебе.

– Благодарю вас, Ваше Величество.

– Ну что ж ты? Возьми.

Королева, благосклонно улыбаясь, протягивает ему знак маршальской власти. Из-за спины лорд Дар-Пассер нашептывает: «Правильно все делаешь. Еще пять секунд с преклоненной спиной, потом на коленях до трона и возьми. Поцелуешь жезл, потом ее руку. Встанешь и произнесешь слова клятвы. Там Дар-Эсиль — он подскажет».

Меери поднимает глаза на Дар-Эсиля, как всегда подпирающего трон на пару с кем-то из старших даров Фалько, и холодная волна проходит у него по позвоночнику. Потому что лорд-канцлер говорит ему «нет». Даже не говорит — молча кричит это «нет», губами, глазами, всей своей позой предостерегает, умоляет его, Меери. Нет, нет, не делай этого!

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22