Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крушение «Великого океана»
Шрифт:

Реди и Уильям отплыли в светлое утро. Выйдя в открытое море, Реди распустил парус. Очень скоро они, снова свернув его, уже гребли к песчаной отмели.

– Видите, какая удача, мастер Уильям, – сказал старик, – ветер работал за нас, двигая нагруженную шлюпку, и нам придется грести, когда она будет пустая.

– Удачно, – отозвался Уильям. – Как далеко, по вашему мнению, от нашего прежнего залива до этой бухты?

– Шесть-семь миль – не больше. Остров длинен и узок. Ну, понесемте вещи вверх, потом

вернемся за другими.

– Тут новая буря будет не так страшна нам, мастер Уилли, нас заслонит от урагана густой лес. Мы еле почувствуем ветер. Ну ливень-то, понятно, помочит нас!

Уиль сбегал посмотреть на ключ. Всю ямку до краев наполняла чистая, вкусная вода.

Вскоре они вернулись, и все остальные весело встретили их, поздравляя со скорым и удачным выполнением задачи.

– Скоро в шлюпке поплывет Томми, – заметил Томми.

– Да, когда он подрастет, – сказал Реди.

– Масса Томми пойдет помогать доить коз, – заметила Юнона.

– Хорошо, – проговорил мальчик и побежал за негритянкой.

– Я думаю, миссис Сигрев, вам очень надоело соленое мясо? – спросил Реди, когда они сели ужинать.

– Пока дети здоровы, мне все равно, – ответила она. – Вот со времени бури мне очень хочется поскорее перебраться на другую сторону острова. Когда это будет?

– Только через два дня. Нам еще нужно перевезти кухонные принадлежности и все узлы. Если вы позволите завтра Юноне отправиться с мастером Уилем через лес, мы приготовим палатку для вас и детей.

– Конечно, Реди, и не отведут ли они с собой овец и коз?

– Это будет отлично и сократит время.

Глава XXI

Реди уже нагрузил шлюпку и отплыл гораздо раньше, чем поднялись остальные. Прежде чем оделись, он уже выгрузил на отмель новой бухты все вещи и спокойно позавтракал сухарем. Потом перенес все на высокий берег и стал приготовлять место для палатки.

Около десяти часов из лесу показался Уиль. Он вел на веревке одну козу; остальные бежали за ним. Юнона шла с овцой; другие мериносы не отставали от своей товарки.

На вопрос Уильяма, как доставят они кур и петухов, Реди ответил, что он поймает их, когда птицы усядутся на насесты.

– А вот голуби и свиньи, я думаю, совсем одичают, – заметил мальчик.

– И отлично; свиньи прокормятся упавшими орехами и скоро принесут поросят.

– Значит, нам придется охотиться на них?

– Вероятно, да и на голубей тоже. Если мы проживем здесь долго, то, с Божьей помощью, будем богатеть все больше и больше. Теперь же давайте устраивать палатку для вашей мамы. Я думаю, она устанет от перехода по лесу.

– Маме стало лучше, – ответил Уиль, – и я надеюсь, что в этом прелестном месте она совсем поправится.

– Но нам предстоит очень много

работы перед дождливым временем года.

– А что мы будем делать, когда устроимся здесь?

– Прежде всего нам придется построить дом, а это займет много времени. Потом мы вскопаем землю и посеем в нее семена, которые ваш отец вез из Англии.

– О, это будет прелестно! А что еще?

– Нам понадобится сарай для всех наших вещей; дальше мы выкопаем пруд, в котором будем держать черепах, и устроим купальню, чтобы Юнона могла в ней купать и мыть детей.

– И сама буду купаться, – заметила Юнона.

– Да, конечно. Но прежде всего, мастер Уиль, – продолжал Реди, – мы должны устроить настоящий колодец из нашего ключа. А потом… чего-чего еще не придется делать нам!

Несколько времени все трое усердно работали, натягивая полотно палаток и прибивая его внизу колышками; все молчали. Наконец Уильям спросил:

– Реди, ведь вы сказали, что ваше имя Мастермэн?

– Да, сказал.

– Это странное имя. Вас назвали в честь какого-нибудь другого человека?

– Да, в честь одного богача.

– Знаете, Реди, – заметил Уиль, – мне очень хотелось бы когда-нибудь услышать вашу историю.

– Может быть и услышите ее, но, конечно, только когда у нас будет поменьше работы.

– А сколько вам лет, Реди?

– Минуло шестьдесят четыре. Для моряка это много, и не будь я знаком со многими капитанами, я не мог бы получить места на судне. Но вот палатка и готова. Принесите постели. А что нам делать теперь? У нас еще есть два-три часа.

– Не устроить ли плиту или очаг? – предложил Уилли. – Мы с Юноной могли бы принести камней.

– Отлично. Завтра я буду здесь раньше вас и постараюсь приготовить вам ужин.

– А я принес в мешке бутылку воды; не из-за воды, конечно. Я хочу надоить молока, чтобы отнести его крошке.

– Вы и заботливы, и добры, – заметил Реди. – Теперь носите камни, а я сложу под деревьями вещи, которые мы переправили сюда.

Через час очаг был готов; коз подоили и отпустили пастись; Юнона и Уиль пошли домой через лес. Реди же направился к отмели. Там, на песке, он увидел небольшую черепаху, подкрался к ней, загородил ей путь к воде и перевернул ее.

– Этого достаточно на завтра, – подумал он, войдя в лодку и поднимая весла.

Глава XXII

Когда вернувшийся Реди вошел в палатку, он увидел, что все внимательно слушали отчет Уильяма.

Вскоре стемнело; все остальные пошли спать, но Реди и Уильям стали ловить кур и петухов и связывать им лапки, чтобы утром отнести их в лодку. Потом Реди и Уиль легли под открытым небом на парусе подле Сигрева, так как палатку заняли миссис Сигрев, Юнона и дети.

Поделиться:
Популярные книги

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Сын Тишайшего 5

Яманов Александр
5. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Сын Тишайшего 5

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Отмороженный 14.0

Гарцевич Евгений Александрович
14. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 14.0

Сын Тишайшего 3

Яманов Александр
3. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 3

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10