Кружева от госпожи Феи
Шрифт:
Первым делом, Мертен наведался к королевским портным. Кто, как не они, могли лучше всего знать мерки участниц отбора. При появлении лорда, мужчины и женщины встрепенулись.
На столах лежали дорогие ткани, в стеклянных банках блестели разнообразные пуговицы, инкрустированные драгоценными камнями, пестрые ленты на любой вкус и цвет, тонны кружев и всевозможных украшений для будущих платьев.
«Что бы обо всем этом богатстве сказала госпожа фея?»
– Версар! Мне необходимы мерки всех участниц, –
Версар – молодой человек лет двадцати пяти в куртке из фиолетового бархата и красных брюках с золотым отливом. При дворе его называли не иначе как Леди Версар за его несколько женственное телосложение и ранимое, как у юной девушки, сердце.
– Кло, а где документы? – спросил Версар у главной швеи.
Клотильда молча выудила из папки сложенные листы бумаги и передала их лорду.
Это была строгая дама, всегда одетая в черный траурный цвет. На ее длинном носу сидели круглые очки-половинки, а на поясе висела игольница, из которой торчали булавки с жемчужными головками. Поговаривали, что когда-то эту вещь зачаровала портниха-фея и игольница передавалась в семье Клотильды из поколения в поколение.
Мертен пробежал взглядом по цифрам, от мелкого шрифта у него зарябило в глазах. Внешность девушек в его голове отличалась от того, что он видел на листах:
– Все параметры точные? Вы снимали мерки без корсетов? – уточнил он, смотря на них безразличным взглядом.
– Ну… не совсем всех, – пробормотал Версар, опустив взгляд. – Некоторые постеснялись, мы ведь не могли их заставить силой…
– По большей части, лорд Мертен, мерки точные. Я могу отметить вам тех девушек, кто, как выразился мой коллега – постеснялись обнажиться и показать нам истинную суть вещей. Многие девушки до сих пор надеются на то, что если утянуть талию, то король выберет в невесты именно их, – портниха недовольно фыркнула, закатив глаза.
Эта женщина с деловой хваткой симпатизировала Мертену.
У Клотильды был отменный взгляд на мужскую одежду, поэтому она заведовала гардеробом его величества.
После скоропостижной смерти своего супруга, дама возглавила королевских портных, а заодно приметила талант Версара и взяла его своим помощником.
– Отметьте, будьте так любезны, – Мертен отдал ей листы, и пока Клотильда занималась списком, он прошелся вдоль полок и достал несколько банок с украшениями. Высыпав содержимое на расстеленные ткани, он отобрал несколько пуговиц, лент и кружев, добавив к ним несколько рулонов тканей.
«Наш материал отличается от того, из которого фея шьет в своем мире. Невесты могут заметить разницу. Как мы могли пропустить эту важную деталь?» – он нахмурился. «В первую очередь, важна безопасность и неприкосновенность феи. Ее вмешательство должно оставаться в тайне. Возможно, что-нибудь из этого ей приглянется», – идея была рациональной.
– Господин Мертен, для чего вам этот материал? – полюбопытствовал Версар.
– Для королевских нужд. Есть ли каталог с образцами?
Портной утвердительно кивнул ему.
– Заверните все это, и сложите украшения в коробку для переноски.
В глазах портнихи читался вопрос, но она не решилась его задать. В конце концов, что собрался делать лорд Мертен с тканями и украшениями, не ее дело. Возможно, им с принцем это понадобилось для нового конкурса.
По части упаковки, расторопности Версару было не занимать.
– Клотильда, я попрошу вас снять повторные мерки с тех девушек, которые отказались их давать без корсетов, – он подхватил коробку и перевязанные рулоны. – Кто вздумает отказаться, передайте, что в таком случае – они могут попрощаться с участием в конкурсе. Это мой приказ, как распорядителя, – он кивнул им, молча поблагодарив и направился к двери.
– Ох, и чудной этот лорд Мертен. Порой как посмотрит, аж мурашки по коже, бр-р-р, – прошептал Версар, передернув плечами.
– У лорда выдалась нелегкая жизнь, – спокойно пояснила Клотильда, разглядывая закрытую дверь мастерской, а затем хлопнула в ладони. – Поторопимся! Нам еще нужно снять мерки с этих неугомонных барышень. Где мой «сантиметр»?!
Мертен отнес материалы в свои апартаменты и, сложив на диване, пошел к королевским художникам.
Для них была предоставлена «картинная галерея» под стеклянным куполом. Помещение бывшего зимнего сада закончили оформлять перед конкурсом. Его по новой застеклили, добавив больше света, починили фонтан и вода с журчанием вытекала из железной фигуры в виде дерева. Стены увивал густой, изумрудный плющ, на его фоне белели отреставрированные скульптуры.
Но для Мертена это место было таким же серым и унылым, как и все вокруг.
Из художников он застал престарелого сэра Саймона. Тонкой кистью Мастер выводил чей-то женский лик. Девушка на портрете была Мертену незнакома, хотя… было в ней нечто такое. Если приглядеться…
– Оу, лорд Мертен. Рад вас видеть в своей обители вдохновения, – не отрываясь от девушки на холсте, поприветствовал старик.
На нем была помятая рубаха с закатанными до острых, костлявых локтей рукавами, из кармана жилета торчала еще одна кисть. В одной руке он держал палитру, но все краски на ней были для Мертена либо серого, либо темно-серого цвета. Он отвел взгляд в сторону, за окном было светло и там за горизонтом, сквозь пелену и портал была та, рядом с которой он видел иной, красочный мир.
– Вы что-то хотели? – напомнил ему Саймон хриплым голосом. В его глазах, обрамленными морщинками была легкая насмешка над задумавшимся лордом.
– Да. Я хотел узнать, не просили ли участницы конкурса запечатлеть себя на портретах?
Художник вытянул губы трубочкой и отложил палитру с кистью на приставной столик.
– Такие леди были. К сожалению, они все хотели, чтобы именно я нарисовал их, но вы ведь знаете, что я работаю исключительно по настроению, а не выполняю заказы докучливых девиц, позвякивающих передо мной мешочками с золотом, – Мертен знал особенности непробиваемого, и принципиального характера, сэра Саймона и нисколько не осуждал его.