Крылья безумия
Шрифт:
– Я не думаю, что это будет просто - снова пробиться к Эйприл. Прошлой ночью, в моем номере, она едва не поставила их под удар, и они наверняка это знают.
Она повернула голову и бросала на него быстрый взгляд.
– Ты хочешь пойти на попятную? - спросила она. - Видит Бог, - я бы не стала тебя винить, Питер. Ты и так уже достаточно всего перенес ради Сэма.
Питер невесело усмехнулся.
– Ты, наверное, шутишь, - сказал он. - Ты считаешь, что я ввязался в это только ради Сэма? Я был бы здесь, если бы Сэм был для меня совершенно незнакомым
– Пожалуй, я это знала, - сказала она. - Прости меня за то, что на какой-то миг в этом усомнилась.
– После сегодняшнего вечера мне никогда не придется прощать тебя за что-либо, - сказал он. - Я уже готовился расстаться с жизнью, когда услышал твой голос. Ты бы запросто могла убежать и оставить меня там. Это долг, который никогда не будет оплачен в полной мере.
– Я знаю, почему Сэм тебя любил, - отозвалась она, глядя прямо перед собой. - Ему никогда не приходилось спрашивать себя, на чьей ты стороне.
– Я подозреваю, что это одно из тех качеств, которые ему нравились в тебе, - сказал Питер.
Машин на автомобильной стоянке у "Уинфилд-Армс" было довольно много. Питер приподнял левую руку, чтобы посмотреть на свои наручные часы, и понял - это одна из вещей, которые пропали, наряду с зажигалкой, трубкой и бумажником.
Он вышел из машины и, обогнув ее, зашел с другой стороны, чтобы присоединиться к Грейс. Он в первый раз заметил темно-зеленый вязаный костюм, который был на ней. Он подчеркивал гибкость высокой ее фигуры.
– Мои туфли и чулки в ужасном виде, после того как я шла вброд через озеро, - пожаловалась она.
– Никто не будет смотреть на твои туфли и чулки, - сказал он.
Кажется, наконец-то до него дошло, почему Сэм так гордился тем, что может продемонстрировать ее как свою женщину.
Она взяла его под руку, и они двинулись в бар.
– И что будет? - спросила она.
– Сюрприз, - улыбнулся он. - Нас не ждут.
В Коннектикуте женщинам не разрешается сидеть или стоять у стойки. За столиками на двоих и на четверых в тускло освещенном зале располагалось дюжины две парочек. Молодой человек, бренчавший на гитаре, сидел на небольшой платформе, и маленький кинопрожектор превращал его длинные светлые волосы в ярко-золотистые. Питер первый направился к пустому столику. Как раз в тот момент, когда они дошли до него, он расслышал новую тональность в гуле голосов, и отметил, что на них оглядываются. Они сели, и к ним подошла официантка. Оба они заказали шотландское виски.
– У нас получилось, - негромко сказала Грейс. - Полдюжины людей в этом зале, похоже, очень нами интересуются.
Питер обшарил себя в поисках пропавшей трубки, и его пальцы коснулись рукоятки пистолета 45-го калибра в кармане. И порадовался тому, что он там.
– К нам идет друг, - сказала Грейс. - Твой приятель из газеты.
Лицо Дэна Сотерна раскраснелось, а глаза неестественно
– А, Питер, рад вас видеть, - заговорил он. - Я уже начал беспокоиться, когда миссис Минафи сказала, что не может вас найти.
– Вы очень точно объяснили, как ехать, - сказала Грейс.
Дэн не обратил на нее внимания.
– Вы в порядке, дружище? - спросил он Питера.
– В порядке, - кивнул Питер. - Присоединяйтесь к нам - или это небезопасно?
Дэн раздобыл стул за соседним столиком, уселся между ними и быстро оглядел комнату, прежде чем снова заговорить.
– Вы оба - новость, - сказал он, - так что мне ничего не угрожает.
– А в такой поздний час здесь можно заказать сандвич? - беззаботно поинтересовался Питер.
– Конечно. Я бы порекомендовал фирменную индейку с русским гарниром.
– В Уинфилде подают русский гарнир? - спросил Питер с натянутой улыбкой.
Он внезапно ощутил, что очень голоден. Подав знак официантке, он заказал сандвичи и кофе. Дэну, казалось, не терпится поговорить.
– Вы легко нашли учебный плац? - спросил он, когда официантка ушла.
– Как нечего делать, - ответил небрежно Питер.
– Какие-нибудь проблемы? - спросил Дэн.
– Как то?
– Ну, им не нравится, когда за ними наблюдают, - сказал Дэн.
– Не думаю, что меня видели, - отмахнулся Питер.
Дэн поигрывал полупустым стаканом, который он поставил на стол.
– Когда вы отсутствовали так долго...
В его тоне чувствовался невысказанный вопрос.
– Я наблюдал за ними час или около того, - сказал Питер, - а потом ждал, пока они разойдутся. Я не хотел рисковать тем, что меня увидят на дороге. Потом я немного порыскал вокруг и Грейс нагнала меня.
Дэн осушил свой стакан и поманил официантку.
– Значит, обошлось без треволнений, - сказал он.
– Наблюдать за их играми довольно познавательно, - сказал Питер. - Но ничего особенно волнующего не было.
– Еще по одной - всем, - сказал Дэн официантке. - За мой счет.
– Я имел интересную беседу с миссис Смит, - сказал Питер.
– Своеобразная личность.
– Да еще какая своеобразная. - Питер обвел взглядом комнату. - Сдается мне, что кое-какие лица мне знакомы.
– Где-где, а в Уинфилде из членства в АИА секрета не делают, - сказал Дэн. - Салли Смит хоть как-то помогла вам с друзьями Олдена?
– Я - святоша и благодетель человечества, - ответил Питер. - Мне не слишком обрадовались.
Дэн рассмеялся.
– Дамочка верна своей клиентуре, - сказал он. - Я сомневаюсь, чтобы многие из них восхищались вашим слогом.
– Так или иначе, я ничего от нее не добился, - сказал Питер.
Он взглянул на Грейс. Она рассматривала маленького толстого человечка как-то особенно пристально.
Официантка принесла всем еще по одной порции выпивки.
– И что вы собираетесь предпринять дальше? - спросил Дэн.