Крылья и волны
Шрифт:
Я уклончиво кивнул. Спорить о моделях аэропланов сейчас я был не готов. Собеседник швырнул игрушку на стенд и уставился на меня. Сигарета в его зубах окончательно размокла.
– Вы пилот Рауль Алистер?
– Все зависит от того нанимаешь ты меня или нет.
Он был достаточно пьян, чтобы полет с ним на аэроплане считать гарантированным самоубийством.
– Да, мне нужен пилот.
Пилот прищурился и попытался разжечь сигарету бензиновой зажигалкой. Та только пыхтела и потрескивала.
– Бензин, любезный, родственник керосина, без которого мы куча жалких оборванцев. Ты думаешь это
– Я летал на дирижабле, – заметил я, но собеседник только фыркнул и уткнулся носом в рукав.
– На дирижабле! Вы слышали?
Позади стоял и слушал нас только бармен. На нем были летные очки и шлем. Он задумчиво разглядывал лужу на полу, видимо размышляя не ткнуть ли в нее носом перебравшего пилота.
На входе послышались приглушенные голоса. Что-то стукнуло в стену, входная дверь дернулась, но не открылась.
– Кит, твой выход, – сказал бармен и кивнул мне, приглашая следовать за ним.
Мой недавний собеседник улыбнулся, достал новую сигарету и пересел лицом к двери. Мне показалось, что он в гораздо лучшей форме, чем я решил поначалу.
– За мной! – крикнул бармен, обращаясь ко мне. Еще трое прошмыгнули за барную стойку и скрылись под ней.
– А как же он? – я указал на пилота.
– Он справится.
Под стойкой я заметил маленькую дверь, не больше метра в высоту. Уже ныряя в нее, я видел, как распахнулась входная дверь в клуб, пропуская внутрь двоих в песочной форме. Пилот у стенда громко выругался и отшвырнул от себя стол. В одной руке он держал дешевый кубок за соревнования, взятый со стенда, а другой поднимал на ножку тяжелый стул.
Я проследовал по узкому коридору, видя в полумраке только широкую спину бармена. Скоро из раскрытого люка хлынул солнечный свет, и мы оказались на поле. Тут и там стояли непривычные крылатые машины. Бармен махнул мне рукой, развернулся и зашагал по полю, застегивая по пути летный шлем.
– Постойте, я так и не нашел Рауля Алистера, – я бежал за ним, едва успевая.
– Я Рауль Алистер. Значит ты не из патрульных, если меня не знаешь. Что нужно?
– Нанять вас для одного дела.
– У меня уже есть дело. Не заинтересован.
Я схватил его за рукав летной куртки и, прежде чем он успел развернуться, выхватил из кармана тугой конверт и сунул ему под нос.
– Тут двадцать тысяч. Еще столько же как вернемся.
Рауль взвесил в руке конверт и не считая сунул за пазуху.
– Летал?
– Разве что во сне.
Он сунул мне в руки шлем и запасную куртку, извлеченную из кабины его самолета.
– Патруль опомнится через пару минут. Подробности расскажешь в небе.
***
Было ли мне страшно? Самого вида самолета и момента при взлете я боялся до ужаса. Когда аэроплан начал набирать скорость, поднимая клубы пыли на пустынной взлетной полосе, я вцепился в свое кресло до боли в пальцах. Ветер бил мне в лицо, смешанный с пылью и солеными брызгами близкого океана, и я невольно жмурился, хотя летные очки закрывали почти половину моего лица. Но вот мы набрали высоту, остров остался внизу, окруженный кольцом
Рауль зашел на второй круг, ведя машину над пыльным островом.
– Нас же увидят! – крикнул я.
Рауль сидел передо мной, и я видел только его затылок в потертом коричневом шлеме и широкую спину.
– Это не твои проблемы. В чем суть работы?
– Но те патрульные внизу, разве они не охотятся за вами?
– Не совсем так, – он слегка поворачивал голову, чтобы я лучше слышал его сквозь рев ветра. – Острова к югу принадлежат Конкордии, которой совсем не нравятся полеты в воздушном пространстве южнее Гаусса. Если дирижабли следуют заранее проложенному курсу и расписанию, то планеры неуловимы и абсолютно свободны. К тому же, преследовать нас – огромная проблема для береговой охраны.
В подтверждение своих слов Рауль потянул штурвал и планер начал стремительно набирать высоту. У меня заложило уши.
– Быть пилотом – не преступление. Летать над островом тоже. Но не в правилах нашего клуба соблюдать правила.
Он засмеялся и ему в ответ зарычал мотор.
– Ты появился на острове и притащил за собой патрульных. Очевидно же, что ты прибыл чтобы нанять пилота, а значит заставить его покинуть остров. Или вы хотите прогулку над островом за двадцать тысяч?
– Мне нужно добраться до одного места.
– Не вижу причин, почему этого нельзя сделать на дирижабле, – отозвался Рауль.
– Это Матинель Таун.
Рауль замолк. Наш самолет покачивало восходящими потоками ветра, под крыльями колыхалось безбрежное море. К отказу я был тоже готов – во внутреннем кармане моего пиджака прятался еще более увесистый конверт, чем два предыдущих. Но Рауль просто молчал, держа курс на юго-восток.
– Город так город, – наконец сказал он, – но должен предупредить – путешествие будет не из легких. Если это просто любопытство или ты странствующий художник в поисках новых пейзажей, советую передумать прямо сейчас.
– Не то ни другое, – заверил я.
Больше вопросов не возникало. Рауль вел самолет в сторону солнца, занимавшего почти весь горизонт. В его красном свете море казалось кровавым. Однажды такой же пейзаж я видел с борта рейсового дирижабля, но должен признаться, что мой нетрезвый собеседник в клубе авиаторов был прав – под крыльями аэроплана все иначе, совсем не так, как из окон зарытой гондолы рейсового воздушного корабля.
Впервые я услышал о клубе авиаторов около полугода назад, когда отчаялся найти рейс воздушного судна, хотя бы близко проходящего мимо объекта, известного как Матинель Таун. В небольшой статье обычной утренней газеты упоминалось о необычных машинах и клубе их владельцев, расположенном на небольшом острове у границ Конкордии. Разумеется, статья носила очень негативное содержание, описывая во всех красках ненадежность и непрактичность нового типа летательных аппаратов. Иначе и быть не могло – Общество воздушных перевозок значилось основным спонсором издания.