Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крысы (сборник)
Шрифт:

Все было ясно без слов. Калвер и Фэрбенк, вдохнув побольше воздуха, нырнули. Фэрбенк проник в проход первым и обернулся, чтобы помочь Калверу. Но в это время кто-то вцепился в ногу летчика. Жгучая боль пронзила ногу, и Калвер завертелся под водой, руками нащупал нижний край рамы решетки и стал подтягиваться в шахту. Но правую ногу тянула назад крыса, до кости впившаяся зубами в лодыжку. Калвер пнул ее другой ногой, пытаясь отшвырнуть, но вода погасила силу удара, и нога только скользнула по спине крысы.

Фэрбенк бросился выдергивать ногу Калвера

из пасти твари, одновременно нанося удары ножом. Фонарь погас, и Фэрбенк отшвырнул его в сторону. Но у Калвера хватило присутствия духа не сводить с крысы луч своего фонаря. Вот нож вонзился в плечо животного, но недостаточно глубоко, чтобы заставить тварь ослабить мертвую хватку. Фэрбенк изо всех сил потащил ногу Калвера в проем и снова вонзил лезвие ножа в спину крысы. Брызнувшая из раны жидкость чернильного цвета едва не ослепила его.

Он отпустил Калвера и потянул на себя металлическую решетку, прикрывая ее настолько, насколько позволяли ступня Калвера и все еще висевшая на ней крыса. Что-то тяжелое ударилось о решетку снаружи. Фэрбенк ощутил, как скользкое тело коснулось кончиков его пальцев. Внезапный укус заставил его стремительно убрать руки из ячейки решетки.

Калверу тем временем почти удалось протащить ногу под нижним краем двери. Крыса все еще цеплялась за лодыжку, шея ее вытянулась над полоской металлического порога, но тело оставалось снаружи. Даже при такой слабой видимости Фэрбенк сумел понять намерения Калвера и мгновенно нанес удар. Он изо всех сил давил на тупую сторону ножа лезвием, прорубаясь через шею к спинному мозгу твари. Крыса забилась в корчах, потом замерла и обмякла. Уже совершенно задыхаясь без воздуха, Фэрбенк все же помог освободить лодыжку от зубов крысы. Летчик пинком отшвырнул падаль назад, а заодно резко ударил кулаком по другой длинной морде, пытавшейся протиснуться в узкую щель. От неожиданности крыса отпрянула.

Наконец им удалось затворить дверь. Дрожа, они смотрели, как целая стая крыс ринулась по направлению к ним и стала биться по другую сторону решетки. Хорошо, что они успели убрать пальцы — иначе крысы мигом отгрызли бы их. Потом Калвер и Фэрбенк всплыли.

Когда они появились над поверхностью воды, шахту буквально взорвал крик облегчения. Все радостно хлопали счастливцев по плечам и спинам. А они руками заслоняли глаза от ослепительного света фонарей. Кэт, стоявшая на лестнице несколькими ступеньками выше, смеялась и плакала одновременно. Она была близка к истерике, ее била крупная дрожь. Казалось, что она вот-вот рухнет с лестницы.

Калвер резко оборвал радостный шум.

— Мы еще не выбрались отсюда! — сказал он. Эти слова прозвучали необычайно гулко в замкнутой башне, куда совершенно не доносился шум из самого убежища. — Нам не удастся удержать решетку закрытой, так что начинайте взбираться по лестнице. Постойте!

Он заметил, что три человека уже взгромоздились на лестницу. Кэт находилась выше всех. Вряд ли лестница выдержала бы такую нагрузку.

— Джексон, — крикнул Калвер, — обойди Кэт.

Тебе придется пробивать путь наружу. Там, вверху.

И они начали подниматься. Те, кто пока оставался внизу, столпились у нижнего конца лестницы. Вверху что-то ярко сверкнуло, и почти и сразу же донеслось тяжелое грохотанье. На мгновение сердца у всех замерли: люди боялись самого худшего — еще одной ядерной атаки. Но это были всего лишь раскаты грома и предвестившая его молния. Подъем возобновился. Калвер и Фэрбенк наблюдали за тем, как карабкаются наверх остальные.

— Крысы могут проникнуть сюда в любой момент, — пробормотал Фэрбенк.

— Ах, если бы у нас было хоть что-нибудь, чтобы намертво прикрепить дверь к раме...

— А ремень? Мы ведь можем продеть тонкий ремень сквозь решетку и застегнуть его с нашей стороны. И никакого особого усилия тогда не понадобится, чтобы держать дверь закрытой.

— Ты же собираешься высунуть руку наружу, когда будешь протаскивать ремень обратно?

— Не слишком-то приятный план, а? И тут к ним подошел Стрэчен, отвинчивая на ходу днище своего упакованного в резину фонаря.

— Есть идея, — сказал он.

Его фонарь погас, и Калвер осветил инженера своей лампой. Днище фонаря осталось в ладони Стрэчена, обнажился упругий моток скрученной проволоки. Сам фонарь Стрэчен отбросил в воду.

— Мы можем изогнуть проволоку так, чтобы приладить ее вокруг решетки, — сказал он. — Правда, она не такая уж прочная, но, возможно, удастся удержать решетку закрытой, пока все не вылезут наверх.

— Да, это мысль, — согласился Калвер. — Если мы сумеем продеть ее где-нибудь вверху решетки, один из нас сможет встать поблизости и удерживать проволоку. Давайте это сделаю я.

— Нет, ты спустишься со мной и будешь держать лампу. С этими словами Стрэчен вытащил клубок проволоки из днища фонаря и начал сгибать ее в некое подобие дуги.

Затем, вдохнув побольше воздуха, они ушли под воду. А с другой стороны двери тяжело бились о решетку крысы, отлично соображая, что добыча близко — прямо за этой тонкой преградой. Их зубы заскрежетали по проволоке, когда люди стали пропускать ее сквозь решетку. Другой конец проволоки вернулся назад несколькими ячейками ниже. Стрэчен быстро обмотал его вокруг места, где проволока была прикреплена к цоколю фонаря. Для проверки он рывком натянул петлю. Потом, сжимая цоколь, вынырнул из воды. Калвер тоже проверил этот импровизированный замок, прежде чем подняться.

— Как будто неплохо, — сказал он, появляясь над водой и переводя дыхание.

— Да, — согласился Фэрбенк. — Вопрос лишь в том, кто будет держать это, пока остальные выберутся отсюда?

— И еще в том, через сколько времени вода накроет этого человека, кто бы это ни был, — добавил Калвер, заметив, что Стрэчен наклонился, удерживая захват, и вода при этом коснулась его подбородка.

— Уходите оба, — сказал Стрэчен, — а я буду держать сколько смогу. Калвер и Фэрбенк переглянулись. Фэрбенк пожал плечами.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера