Куда приводят мечты
Шрифт:
Том остановил автомобиль у места назначения. Я вышла на небольшую асфальтированную площадку перед особняком и тут же остолбенела от мощи и величественности этого места. Я сказала, что это «особняк»? Нет, это настоящий замок. Огромный, но изящный, построенный в викторианском стиле. Каменный фасад частично увит красным плющом. Узкие, но при этом высокие оконные рамы с разбивкой переплета на секции, что придает им вид всем известной английской клетки. Я подняла голову вверх и увидела скаты серой черепичной крыши, на которых виднелись маленькие башенки, скорее всего играющие роль дымоходов. Именно они и придавали этой
Я совершенно серьезно претендую на титул писателя, но сейчас у меня почти не хватало слов, чтобы достоверно описать то, что я видела перед собой. Я словно в XIX век попала, или даже в сказку. Ущипнула себя за локоть, чтобы осознать, что я находилась в реальном мире, а не спала в данный момент на заднем сиденье автомобиля.
Из распахнутых настежь входных дверей спешно вышел мужчина среднего возраста, с идеально уложенными темными волосами. Строгий костюм серого цвета сидел на его подтянутой фигуре тоже идеально. Белая рубашка и бордовый галстук. Начищенные до блеска классические туфли.
«Джеймс Бонд, не иначе!», – пронеслись мысли в голове.
Мужчина элегантно спустился по трем ступенькам крыльца и направился к застывшей мне.
– Рад приветствовать вас в Гатри-холл. Позвольте представиться, Альфред Гатри, – мужчина почтительно склонил голову, и я увидела блеск геля для укладки на его волосах. – А вы, если я не ошибаюсь, мисс Белова?
– Совершенно верно. Рада знакомству мистер Гатри, – я протянула ему свою ладошку, чтобы поздороваться. Мужчина с улыбкой принял мою руку, но не пожал ее, а поцеловал. Я залилась краской. Ох, уж эти джентльменские манеры!
Преодолев смущение, я подала Гатри документы, переданные Грэйс Говард. Кстати, к слову о своей порядочности, я даже глазком не взглянула что в них. И по-прежнему не в курсе, что за звезды спустятся к нам с небес.
– Спасибо. Жаль, что Грэйси сама не смогла приехать.
На секунду мне показалось, что Альфред Гатри смутился, ласково назвав Говард, но быстро взял себя в руки.
– Прошу вас, – он жестом уступил мне дорогу в особняк и я, испытывая небывалое волнение, вошла внутрь.
И снова ахнула! Здесь было потрясающе красиво!
– Это ваш дом? – спросила, разглядывая довольно просторный холл.
Стены отделаны тканью глубокого темно-синего цвета со сложным объемным орнаментом и деревянными панелями шоколадного оттенка. На них повсюду развешаны картины разных размеров и стилей вперемежку с очень старыми фотографиями.
Однотонный светлый плиточный пол частично покрыт потертым ковром, не думаю, что старинным, иначе, здесь не ходили бы, а летали по воздуху. С потолка на длинной цепи свисала кованая люстра с плафонами, имитирующими свечи.
Мебель по большей части была в викторианском стиле: массивная, тяжеловесная, сделанная из ценных пород древесины. Резные столики, этажерки по обе стороны от двери. Комод, шкаф типа буфета или секретера, с кучей разных безделушек на полках. Фарфоровые и медные статуэтки, вазочки, шкатулки и прочие милые старинные мелочи. Из мягкой мебели: небольшой диванчик, кушетка и пара стульев, обитых тканью, совпадающей по цвету и рисунку со стенами.
Несмотря на обилие предметов в одном помещении, интерьер казался очень гармоничным, симметричным, уравновешенным. В нем ощущалось чувство меры и насыщенность одновременно.
– Да. Это мое родовое поместье. Здесь выросло не одно поколение Гатри.
– Здесь великолепно. История чувствуется в каждой детали, – задержав дыхание, произнесла я. – Вы не боитесь, что толпа «студентов» угробит это потрясающее место.
Мистер Гатри расплылся в улыбке, от которой на его щеках появились симпатичные ямочки.
– Что вы, мисс. Знаете, как говорила моя покойная бабушка? Каждый дом должен жить, а не превращаться в холодный и безжизненный памятник старины. А жить он может тогда, когда наполнен звуками, запахами, страстями, кипящими в нем. Да, и сказать по секрету, – он наклонился к моему уху и почти прошептал, – чтобы оплачивать содержание и налоги мне приходится его сдавать под различные мероприятия.
Я засмеялась. Так вот в чем истинная причина?!
Мы поднялись по небольшой лестнице из темного массивного дерева, с резными балясинами и восьмиугольными опорными столбами, с выточенными на них ветвями плюща. Ступени для сохранности были покрыты ковровой синей дорожкой. Я на полминуты задержалась на площадке перед вторым лестничным пролетом, разглядывая на стенах портреты династии Гатри в золоченых рамах, а потом догнала мужчину. Лестница уходила еще выше, но мы остановились на довольно просторной площадке второго этажа. Своим убранством она повторяла холл. Кушетка, журнальный столик и сервант, с такой же россыпью декоративных безделушек. А еще она служила точкой, от которой в противоположные стороны размахнулись два коридорных крыла.
Мистер Гатри проводил меня в мою комнату в левом крыле особняка и оповестил о том, что когда соберутся все постояльцы, он устроит для нас общую экскурсию по дому. Снова почтительно кивнув, удалился, оставляя меня одну.
Комната оказалась довольно большой. У стены слева в ряд стояли три кровати, с перемежающими их тумбами. Я не удивилась. Знала, что буду делить комнату с соседками. Для меня это не было проблемой. Я человек хоть и малообщительный, но однозначно не дикарка, и могу поддержать беседу. Ну, а если мне нужно будет уединиться для творчества, то с этим проблем тоже не будет. Думаю, в таком огромном доме найдется немало укромных местечек. В крайнем случае, всегда можно выйти на улицу. На территории поместья раскинулся прекрасный, огромный сад. Его я заметила еще из окна автомобиля.
Так как я оказалась первой, то с легким сердцем позволила себе выбрать кровать у окна, занимавшего почти всю стену напротив входной двери. Положила на нее свой рюкзак и снова окинула взглядом комнату. Обстановка внутри была смешанной, только часть мебели казалась старинной. Например, кровати с причудливыми изголовьями и изножьями. Или три письменных стола с небольшими ящиками и на высоких тонких, слегка искривленных ножках. Они были сдвинуты вместе вдоль стены напротив кроватей и представляли собой длинную поверхность, рассчитанную на трех человек. Платяные шкафы красного дерева, с резными створками тоже выглядели антикварными. Один маленький одностворчатый слева от стола. Другой, большой трехстворчатый, у стены рядом с последней кроватью. А вот стулья и угловой стеллаж у двери уже были явно современного производства.