Кухня Франчески
Шрифт:
Лоретта застонала:
— Я не ходила в церковь целую вечность. Наверно, едва я переступлю церковный порог, как обрушатся стены храма. Я даже не крестила детей.
— Ну что ж, по крайней мере не надо будет подыскивать слова для покаяния, — заметила Франческа.
— Да, думаю, не придется, — вздохнула Лоретта.
— Ничего, вот увидите, все наладится. Многое в жизни совершается словно по волшебству, когда уже перестаешь на что-либо надеяться.
Франческа похлопала
— На сегодня хватит откровений. Теперь поднимайтесь наверх и отдохните, а я пока приготовлю обед. Вот-вот должны вернуться дети.
Только Лоретта с трудом оторвалась от дивана, как входные двери с шумом распахнулись и в дом ввалились Уилл и Пенни.
— Помогло, миссис Ка! Действительно помогло! — возбужденно и радостно закричал Уилл. — Я не думал, что получится, но вчера, когда ложился спать, я сделал так, как вы советовали.
— О чем это вы? — полюбопытствовала Лоретта.
— Покажи им, тупица, — сказала Пенни, пихая брата локтем в бок.
Уилл так энергично шарил в школьном рюкзаке, что даже очки его сползли на кончик носа.
— Водитель автобуса сказал, что нашел его под сиденьем! — кричал Уилл, захлебываясь от восторга и все еще роясь в сумке.
— Что нашел? — недоуменно спросила его мать.
— Вот! — торжествующе воскликнул Уилл, показывая учебник по математике.
Лицо Франчески просияло от удовольствия. Святой Антоний не подвел и на это раз.
Глава 8
В пятницу утром Лоретта проснулась как никогда бодрая и полная новых сил. Сладко зевнув и потянувшись, она встала и пошла будить детей.
— Просыпайтесь, сони! Подъем! — кричала она, ласково тормоша и теребя их. — Пора в школу!
Приехав на работу, Лоретта сразу же направилась к кабинету мистера Пейса. Двери были приоткрыты, но шефа еще не было на месте. Оставив на его письменном столе записку со словами благодарности, она поспешила приступить к своим обязанностям.
Чуть позже знакомый мячик прокатился мимо рабочего места Лоретты. Она выглянула из-за компьютера и увидела, что к ней идет улыбающийся мистер Пейс.
— Я решил поблагодарить вас за записку. Очень тронут.
— Большое вам спасибо за гостинцы. Я тоже очень тронута, — ответила Лоретта. — Я доставила вам столько хлопот.
— Что вы, никаких хлопот. Кроме того, я познакомился с миссис Кампаниле. Такая приятная женщина. Знаете, она готовит замечательный соус для спагетти.
— Да, знаю, — сказала Лоретта, с любопытством поглядывая на него. — Но как вы узнали об этом?
— Когда я зашел к вам, она любезно провела меня на кухню и дала попробовать
— Да вы что? — отозвалась Лоретта, задумчиво кивая. — Очень интересно.
— Но знаете, она была так занята, — поспешно прибавил Пейс. — Кроме того, я торопился обратно в фирму. Я задержался совсем ненадолго, хотя поболтать с ней было очень приятно. — Шеф вдруг смутился и покраснел. Он быстро нагнулся, чтобы поднять мячик. Повернувшись и уже уходя, Пейс сказал: — Рад видеть вас здоровой. Приятных вам выходных, Лоретта.
— Вам также приятного уик-энда, — бросила она вслед мистеру Пейсу. Приступая опять к работе, Лоретта усмехнулась про себя: — Хм, в самом деле очень интересно.
Вернувшись домой, Лоретта увидела Франческу и детей на кухне. Заметив маму, Пенни спросила:
— Что у нас на ужин, мам?
— Пицца, — ответила Лоретта. — Как ты на это смотришь, дорогая?
— Пицца мне нравится.
— И мне тоже, — подтвердил Уилл. — Пока она будет готовиться, я поиграю в приставку.
— А я поднимусь наверх, — сказала Пенни, подталкивая брата в спину. Они вдвоем выбежали из кухни.
— Знаете, мне не составило бы труда приготовить сегодня ужин, — предложила Франческа. — У вас такой утомленный вид.
— Нет, нет. Вы и так много поработали на этой неделе, — остановила ее Лоретта, присаживаясь за стол. — Что бы вы ни говорили, но кому же охота стоять за плитой в пятницу вечером? — Она помедлила, а затем как бы невзначай обронила: — Сегодня я случайно виделась с мистером Пейсом.
— Прекрасно, — отозвалась Франческа, не проявляя никаких эмоций.
— Да, — продолжала Лоретта. — Он сказал, что был рад познакомиться с вами и что он в восторге от соуса, которым вы его угостили.
— И что? — Франческа прищурилась.
— О, ровным счетом ничего, — невинно заметила Лоретта. — Просто подумала, надо же, едва познакомившись, вы сразу всех стараетесь накормить. Вот и все.
Лицо Франчески залила краска.
— Пусть это послужит для вас наглядным уроком. Будьте осмотрительнее с теми, кого кормите. — Она резко встала и задвинула стул. — Уже поздно, мне пора домой.
Довольная, что хоть раз взяла верх над своей чересчур почтенной няней, Лоретта проводила Франческу до дверей.
— Уилл, ты не пожелаешь спокойной ночи миссис Кампаниле? — окликнула она сына.
— Спокойной ночи, миссис Ка, — попрощался Уилл, на секунду оторвавшись от телевизора, и опять прильнул к экрану.
— Всего доброго, Уилл. Будь умницей, — ответила ему Франческа.
— Пенни! — крикнула наверх Лоретта. — Выйди и попрощайся с миссис Ка.