Кухня Франчески
Шрифт:
— Франческа, мне хотелось бы вам кое в чем признаться. Это касается…
— В другой раз, — мягко прервала ее Франческа. — А сейчас мне надо спешить домой, чтобы приготовиться к завтрашнему дню. Сегодня вечером я позвоню вам, и мы все подробно обсудим.
Франческа торопливо попрощалась, ей не терпелось приступить к выполнению второй части своего плана. Усевшись в машину, она подождала минуту, уверенная, что Лоретта наблюдает за ней в окно. Она вставила ключ зажигания и сделала вид, что поворачивает
— Что-то случилось? — спросила она.
— Вы не поверите, — начала Франческа, — но моя машина снова не заводится. Ухлопать столько денег на ремонт и все зря. Нельзя ли мне воспользоваться вашим телефоном. Мне надо опять позвонить моему сыну.
Когда, чуть погодя, к дому подъехал Джо, Франческа сидела на ступеньках, поджидая его и беседуя с Лореттой. Быстро пройдя к дому, он поздоровался, причем старательно избегал смотреть в сторону Лоретты.
— Что-то опять неладное с машиной, ма? — спросил он.
— Проверь сам, — ответила Франческа, протягивая ключи.
Джо схватил брелок и пошел к автомобилю. Как и предполагала Франческа, двигатель без труда завелся. Явно недоумевая, Джо вылез из машины, оставив мотор работающим.
— Вроде все в порядке, — заключил он. — Пусть движок прогреется минуту-другую.
— Что ж такое? — притворно удивилась Франческа.
Вдруг из-за угла дома появились Уилл и Пенни.
— Глянь, ведь это Джо! — радостно закричал Уилл.
Джо, обернувшись, бросил на Лоретту испуганный взгляд. Они вместе выразительно посмотрели на Пенни, у которой при виде Франчески хватило сообразительности быстро прикрыть рукой брату рот.
— А, вот наконец и вы, — невозмутимо сказала Франческа.
Теперь она была довольна собой. Все получилось так, как она хотела.
— Подойдите сюда. Мне надо вам что-то сообщить.
— Что? — кротко спросила Пенни, нервно поглядывая на свою мать.
Франческа окинула детей ласковым взором и кивнула на Лоретту:
— Ваша мама сказала, что завтра вы можете провести у меня весь день. Как вам эта идея?
Пенни и Уилл молча переглянулись, затем дружно и энергично захлопали в ладоши.
— Вот и прекрасно, — заключила Франческа. — В таком случае давайте продлим удовольствие до середины воскресенья. А потом мы все вчетвером, — тут она взглянула на Джо, — или нет, лучше впятером, устроим праздничный обед. Разве это не чудесно?
— Чудесно! — завопили дети.
Джо искоса взглянул на Лоретту.
— Мне кажется, что она догадалась, — прошептал он.
Лоретта, с открытым от удивления ртом, лишь кивнула в ответ.
Франческа
— Я твоя мать. Мне все известно про тебя. — Она обернулась к потерявшей дар речи Лоретте. — Итак, договорились. А теперь почему бы вам всем вчетвером не пройти в дом и не поужинать.
Франческа опять забралась в машину, но не успела далеко отъехать, как услышала сзади веселый голос Лоретты:
— Вы слишком высокого мнения о себе!
Франческа помахала рукой из окна, и они рассмеялись.
Утром Уилл и Пенни ждали Франческу на ступеньках возле дома. Как только она подъехала, дети вскочили на ноги и побежали к ней, галдя наперебой:
— Доброе утро, миссис Ка!
Франческа встретила Лоретту в прихожей. Она с озадаченным видом глядела на раздувшиеся до невероятных размеров школьные рюкзаки Уилла и Пенни. Сегодня рюкзаки использовались как дорожные сумки.
— Я тут вспоминаю, все ли они взяли, ничего ли не забыли, — морщив лоб, бормотала Лоретта.
Франческа, успокаивая заботливую маму, повторяла, что едет с детьми к себе домой, а не на край света. Уилл и Пенни изнывали от желания отправиться в путь. Когда Лоретта окончательно упаковала рюкзаки, дети торопливо обменялись с мамой поцелуями и объятиями и выскочили на улицу.
— А долго мы будем ехать? — спросил Уилл, не успев забраться на заднее сиденье.
— А что мы будем делать? — поинтересовалась Пенни.
— Что делать? — усмехнулась Франческа. — Для начала поработаем. Только не волнуйтесь. Обещаю, всем будет весело.
Проезжая по городу, дети с любопытством рассматривали улицы. Вскоре машина выехала на шоссе, ведущее в ту часть Провиденса, где жила Франческа. Затем свернула с шоссе на боковую дорогу, поднимающуюся вверх по холму.
— Вот мы и приехали, — объявила Франческа, останавливаясь на подъездной аллее возле своего дома. — Ну-ка, берите свои вещи. Надеюсь, рюкзаки не очень тяжелые.
Едва Франческа открыла двери, в нос им ударил острый запах свежеприготовленного томатного соуса.
— Проходите смелее, ставьте рюкзаки. Осмотритесь, а я пока быстро придумаю что-нибудь перекусить.
Уилл и Пенни прошли на кухню, робко оглядывая высокие потолки и прекрасные деревянные панели. Потом они отправились в уютную гостиную, где с любопытством разглядывали висевшие на стенах фотографии. Самыми интересными им показались фотографии маленького Джо.
— Погляди, Уилл, да это же мы! — внезапно радостно закричала Пенни, указывая на фотографию, на которой были они с Франческой. Их сфотографировала Лоретта, когда они все вместе гуляли в центре города в тот замечательный зимний день на каникулах.