Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кукловод. Повелитель сердец. Сирота
Шрифт:

В комнате повисло неловкое молчание.

— Да я даже не знаю чем занимаются дети, как они веселятся. Ты понимаешь это или тоже была лишена детства? — проговорил я, взяв с тумбочки книгу, учебное пособие для кукловода. — Ну что…

И тут дверь отварилась с ужасным хлопком, а на пороге появилась растрепанная Йоко.

— Война? — выдохнул я.

— Нет, блядь, тортик! Я его все утро готовила! А вы тут кричите. Будет тебе детство, будет! — прорычало на меня рыжее чудовище. — А ты!

Йоко указала пальцем на Лиру.

— Не будь

безмозглой, но красивой, иначе долго не проживешь. Твой хозяин не машина, если он будет счастлив, то и вы, марионетки, будете довольны, — словно угрозу проговорила Йоко. — Вниз! Рина ждет всех! Ли, прикоснешься к торту — прибью!

— Но он так пахнет! — жалобно проговорил снизу, с первого этажа, Ли.

— Рина, проследи за этим проходимцем Ли! И Зетом недобитым! Я прикончу его сама! — прокричала Йоко.

— Зет вернулся?

— Скорее вернули, — усмехнулась Йоко. — Пошли уже, город чистят, все корабли, что приближаются к нашему острову Свободы, также досматривают. Вот на одном из кораблей и нашли недобитка.

— Сильно чистят? — спросил я, идя с книгой за Йоко.

— Всю шваль вычистили, даже я поработала. Нашлись неслабые огневики из враждебных государств. Они и не думали, что я могу прийти. Было весело, они так задорно вспыхивали. Я затушила их огонь, без кислорода использовать силу могу я, но не они, — усмехнулась Йоко, а я заметил, что её кожа была загорелой чуть больше чем обычно. — И Агат вернулся только что, кажется, больше никто не нападет, наемники, по крайней мере, не возьмут заказ.

— Вы уверены?

Я зашел в столовую и замер. Я не верил своим глазам — на столе стоял огромный красивый торт, а как он пах… А в углу комнаты сидел, еще краше чем торт, наемник в дорогом пиджаке, с прекрасной шевелюрой и ровными зубами, и лишь татуировка на шее выдавала его. На пальцах его были перстни с рубинами, а на коленях чемодан с металлическими наручниками, прикованные к его руке. Под пиджаком у него виднелась посеребренная рукоять пистолета.

— А где, а как… А почему? — выдохнул я, удивленно смотря на торт.

— Чем у Йоко лучше настроение, тем хуже она готовит, а вот когда она в ярости получается шедевр. Милая, я Агату заберу кусочек, и вызови курьера, нужно для Иуо-о отправить, — проговорила с улыбкой Рина.

— Нефиг, — фыркнула Йоко. — Иуо-о мог бы сам догадаться и прийти в гости.

— Да занят он, чисткой занимается, грязной. Ты сразу по площадям работаешь, а тут надо точечно, их физиков выделили на штурм портового района, там столько грязи скопилось за десятилетия… Я предлагала тебя отправить, но наш клан против стольких невинных смертей, хоть это и пустые, — фыркнула Рина. — Там, кстати, нашли семь марионеток, один наш, вон какой красавчик, я сама была в шоке от вида этого джентльмена, а еще шестеро марионеток чужие, и с ними возникли проблемы.

— Обученные, мощные? — сразу уточнил я, ведь я наконец-то оказался так близко с созданиями кукловодов, о которых раньше только слышал. — Как сражались с владеющими?

Были мутации, видимые усиления? Хоть одно тело попадет к нам? Хочу участвовать при вскрытии, мне надо для обучения.

— Они были настроены на скорость, люди клана Иуо-о молодцы, что не восприняли чистку как какое-то легкое дело. Даже Иуо-о получил легкие ранения со своей тяжелой броней, — ухмыльнулась Рина, отпив чай из белой чаши. — Было бы их пару десятков, то это стало бы проблемой даже для их клана, так что чистка выявила много чего интересного о том, как на наш остров смотрят разные силы, как частные, так и государственные некоторых империй.

— А что там с наемниками? — спросил я и кивнул красавцу в пиджаке с дорогим чемоданчиком, но тут заголосил Ли.

— И ты даже не удивишься?! — воскликнул Ли. — Ты только посмотри на него! Какой теперь Зет красавчик, я тоже так хочу!

— Будешь, но Зет, у тебя будет новое задание, если, конечно, ты справился с прошлым успешно. У тебя появился брат, его надо обучить и социализировать.

— Пустышка? Живая? — подняла бровь Рина. — После таких ран!

— Да. Но ему нужна помощь, надеюсь, Зет справится.

— А Зету сестра не нужна? — вклинилась Лира. — Младшая, которую он будет защищать, но я буду главной.

— Как скажет мастер Такеро, — кивнул мне Зет. Его черты лица, что стали более мягкими и утонченными, и правда сделали из него красавца.

— Что значит Такеро? — нахмурился я.

— Он торопит события, — села у края стола Лира. — Ты еще не основал род.

— Не согласна, если и торопит, то не сильно, — усмехнулась Рина. — Но это чуть позже, и это уже лично обговаривает Агат с правительством острова. Наверное, ночью придут к какому-то решению, а сейчас он отдыхает от посещения нескольких стоянок кораблей и островов наемников. Не любит он летать на самолетах.

— Рина? Йоко?

— Мастер, — тихо проговорил Зет. — Четыре клана наемников понесли ужасающий урон и я думаю, что…

— Заказ больше не возьмет, после утренних газет, ни один клан наемников, — усмехнулась Рина.

— Так вот почему торт, — усмехнулся я, садясь у стола и видя, как прикусив язык Йоко пытается разрезать огромный торт, у которого было аж две начинки, и одновременно сдуть рыжую прядь, что ей мешает.

— Вообще-то нет, — чуть ли не промурлыкала Йоко словно кошка. — Мы отмечаем твою двухстихийность.

— На меня даже не смотри, — сразу быстро проговорила Рина. — Это не я.

— Ты что у нас, не кукловод? А говорят, что они вумные, — надула щечки Йоко. — Давай, думай, а то торта не получишь, я уже сомневаюсь в твоей двухстихийности.

— Да твою ж, — ударил я себя книгой по лбу.

— Ага, ты же у нас темная личность, всех умнее, хи-хи-хи, — рассмеялась лукаво Йоко. — На глазах семерых психокинетиков использовал дар и думал, что заметит лишь Рина? В зале использовалось три силы психокинетика. Убийца, Рина и кто-то рядом с ней, но вот кто же это мог быть?

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва