Кулл и книга колдуна
Шрифт:
— Ну? — вместо этого спросил он. — Согласен?
— Ты очень странный парень — снова повторил толстяк. — И честно признаться, нравишься мне все больше и больше.
— Ты не ответил на мой вопрос, — напомнил ему атлант.
— И мой ответ не заставит себя ждать, — пообещал Карб. — Я прожил длинную и очень непростую жизнь. Всякое повидал. Однако такие, как ты, к сожалению, мне не попадались. Странное дело. Смотрю на тебя и удивляюсь. Этот проклятый мир, в котором мы все вынуждены жить, уже не кажется мне таким пропащим, как раньше, раз в нем существуют такие, кто печется не только о себе самом. Чудеса! Что же касается девчонки, скажу тебе
Услыхав столь небывалые для перекупщика речи, Кулл поначалу подумал, что тот шутит. Однако Карб говорил вполне серьезно.
— Кажется, теперь настал мой черед удивляться, — молвил наконец Кулл. — Честно признаться, я был готов услышать от тебя все, что угодно, но не такое. Ты серьезно отказываешься от денег за рабыню?
— Вполне, — подтвердил толстяк.
— Уж и не знаю, здоров ли ты? Или может пьян? Почему ты, купец, отказываешься брать плату за свой товар?
На что Карб, хитро прищурившись, ответил: — В ответ я могу привести твои собственные слова. У всякого человека есть свои странности. Можешь пока удовольствоваться этим. Честно сказать, никакого другого ответа на твой вопрос у меня все равно нет.
Ну что тут скажешь? Куллу не оставалось ничего иного, как только поблагодарить Карба за столь щедрый дар. Вскоре вместе с подаренной ему рабыней он отправился к себе на корабль. Там он задержался ненадолго, чтобы поручить вахтенному матросу как следует позаботиться о девушке, которой в этот день сильно досталось от ее бывшего хозяина.
Глава вторая
Уже давно перевалило за полдень. Кулл в последний раз оглянулся на море. Небольшой одномачтовый кораблик только что показался из-за скал и направился к причалу. Кроме него и галеры Кулла, в бухте уже стояло с десяток кораблей. Дуур-Жад гудел от шумной гульбы вываливших на берег команд. Многочисленные таверны, где можно было не только хорошо выпить, но и подцепить согласную на все красотку, ломились от наплыва многочисленных желающих повеселиться, и в бездонные карманы кабатчиков полноводными ручейками потекло золото, купленное кровью.
По улицам, прожаренным горячими лучами, горланя разудалые песни, шатались в обнимку целые толпы весельчаков, которые, казалось, задались целью как можно скорее опустошить тяжелые кошельки. Девицы всех мастей и оттенков кожи, торговцы и кабатчики, объединившись в настоящие стаи хищников, с неправдоподобной легкостью освобождали пиратов от выручки за награбленное. Впрочем, интересы сторон здесь полностью совпадали.
Однако какими бы пьяными ни казались встречавшиеся на пути атланта гуляки, все они узнавали его, встречая приветственными криками. Владельцы питейных заведений наперебой приглашали отведать турийского (красного, белого, розового) вина; девицы в пестрых юбках дарили могучему корсару призывные улыбки вкупе с многообещающими взглядами.
Наконец Кулл подошел к большому двухэтажному зданию, находившемуся почти на самой окраине Дуур-Жада, которая, впрочем, заметно отличалась ухоженностью и чистотой улиц. Да и масляные лампы, подвешенные на специальных крюках, которые крепились к стенам домов, встречались тут так же часто, как и в самом центре пиратской столицы.
Атлант пнул ногой тяжелую дубовую дверь, и из-за нее грянул многоголосый приветственный хор. Большой
Здесь, в «Оке Бури», собралось почти полкоманды с «Богини Морей». Эта таверна была излюбленным местом отдыха людей Кулла. Да и сам атлант предпочитал именно это заведение всем остальным. Здесь неплохо кормили и всегда подавали хорошее вино. К тому же с хозяином таверны, всегда улыбчивым толстяком по имени Тито, Кулл состоял почти в приятельских отношениях.
Капитану живо освободили место во главе одного из больших столов, за которым уже веселилось десятка три матросов его команды.
Едва атлант опустился на скамью, рядом с ним тут же оказался кормчий Шарга.
— Ну что? — поинтересовался он. — Ты уже успел повидаться с Карбом?
— Только что от него, — лениво отозвался Кулл, после чего задал встречный вопрос. — А что, ты действительно всерьез надеялся, что я передумаю с ним встречаться?
— Конечно же, нет, — усмехнулся Шарга. — Я слишком хорошо успел изучить твою упрямую натуру, чтобы надеется на то, что ты передумаешь и прислушаешься наконец к голосу здравого рассудка.
Услышав такое из уст своего шкипера и друга, Кулл от души рассмеялся.
— А вот тут ты не прав, старый волк. Не прав, что бы ты там ни думал о старине Карбе. Не далее как сегодня я убедился, что он не такая уж свинья, каковым ты его считаешь.
— Не только я один, — поспешил заверить его Шарга. — Да любой из нашего Братства думает о Карбе точь-в-точь как я. А некоторые просто мечтают собственноручно свернуть его жирную шею.
— Ну, вот это, пожалуй, совсем ни к чему, — вполне серьезно заметил атлант. — Лично я знаю многих людей, кто гораздо более, чем Карб, заслужил такую участь. Взять бы хотя бы нашего общего друга барона Ридо и его плюгавого сынка. Вот уж про кого смело можно сказать, что они слишком зажились на этом свете. Да, каким бы мерзавцем ни считали перекупщика Карба, все равно он в сравнении с этой парочкой будет выглядеть сущим младенцем… овцой против волков.
— Скорее, против двух шакалов, капитан, — сразу помрачнел шкипер, едва Кулл вспомнил о своих заклятых врагах. — Для волков они слишком уж трусливы. В подлости они, конечно, переплюнут кого угодно, включая и всех наших перекупщиков вместе взятых.
— Вот видишь? — усмехнулся атлант. — Ты сам это признаешь.
— Конечно, признаю, — охотно согласился Шарга. — Какой смысл отрицать очевидное?
— А раз так, — продолжил Кулл, — то оставь в покое Карба. В этом мире есть куда большие подлецы, чем он.
— Тем не менее, — настойчиво произнес Шарга, — это вовсе не означает, что тебе и дальше следует продолжать вести с Карбом дела. Вот помяни мое слово. Этот боров вполне может выкинуть такое, чего от него никак не будешь ожидать.
К великому удивлению шкипера, с этим его последним утверждением атлант согласился весьма охотно.
— Клянусь всеми богами, это правда. Действительно, Карб умеет удивлять. И не далее как полчаса назад я имел возможность в этом убедиться.
И Кулл рассказал шкиперу о подарке, который Карб ему преподнес. При этом он не скрыл ничего, подробно описав те обстоятельства, при которых, сам того не ожидая, сделался владельцем прекрасной, стоящей немалых денег рабыни. Однако, против всех ожиданий, Шарга не выразил и тени восторга по сему поводу. Скорее, наоборот.