Культура речи. Стилистика
Шрифт:
1. На юге их измотал жар.
2. На правой манжете были пятна от соуса.
3. Черная вуаль скрывала её лицо.
4. И на покорную рояль властительно ложились руки.
2. Определите предложения, содержащие грамматические ошибки.
1. Франция превращается в огромный Чикаго.
2. У вешалки стоял лишь один черный туфель.
3. Таинственный инкогнито внезапно исчез.
4. Таинственная инкогнито внезапно исчезла.
3. Найдите предложения без грамматических ошибок.
1. Ракета-носитель вышел на орбиту.
2. По мнению зрителей
3. Письмо-открытка было доставлено по адресу вовремя.
4. Я увидел, что полка-прилавок завалена книгами.
4. Отметьте предложения, в которых нет грамматических ошибок.
1. РГУ приглашает школьников на день открытых дверей.
2. НЭП была переходным этапом в жизни СССР.
3. Живописный Капри в течение многих лет привлекает туристов.
4. МВД заявил о новых требованиях.
5. Укажите предложения с грамматическими ошибками.
1. В полу арбузе было три килограмма веса.
2. На полслове он обрывал и тёр себе лоб.
3. Полгодом позже я написал стихотворение о ней.
4. В течение получаса она безостановочно говорила о своей любви.
6. Определите предложения, которые содержат грамматические ошибки.
1. У братьев уже есть новые паспорта.
2. У сестёр было много красивых платий.
3. Я напою тебя какаом.
4. Мама накрыла тесто пальтом.
7. Найдите предложения без грамматических ошибок.
1. Катя научила меня танцевать старинный танго.
2. В этом кафе можно купить разнообразные торты.
3. Я не могу писать, так как у меня закончилось чернило.
4. Мы с подругой приехали с дач в один и тот же день.
8. Отметьте предложения, в которых нет грамматических ошибок.
1. Мы долго наблюдали за яркий пламенем костра.
2. Перед походом необходимо запастись продовольствием.
3. Налейте мне, пожалуйста, чайку и насыпьте сахарку.
4. На этой иллюстрации изображена одна из главных героев повести.
9. Укажите предложения с грамматическими ошибками.
1. Умчались школьные года!
2. Змей поднимался, и от зуб его уже не было спасенья.
3. Сапог его тоже нигде не было.
4. Он был в офицерской форме, но без погон.
10. Определите предложения без речевых ошибок.
1. Кофе со столетним коньяком выпито.
2. Шоссе ваша очень гладкая, по ней катишься, как по маслу.
3. Небо и море окрасились в мягкие темно-синие тона.
4. На территории России размещаются различные климатические поясы.
Имя прилагательное
В грамматико-стилистическом плане представляет интерес употребление форм степеней сравнения имен прилагательных, а также полной и усеченной формы некоторых прилагательных (типа почтенен – почтен), т. е. те случаи, которые допускают возможность выбора.
§ 1. Роль полной и краткой форм имен прилагательных
Смысловое различие заключается, во-первых, в том, что полные формы обозначают постоянный признак или вневременное качество, а краткие – временный признак, недлительное состояние, ср.: друг
Во-вторых, в том, что некоторые краткие формы имен прилагательных резко расходятся в своем значении с соответствующими полными, например: вольный (‘свободный’) и волен (‘может действовать согласно своему желанию’), способный (‘наделенный способностями’) и способен (‘может что либо сделать’), должный (‘подобающий’) и должен (‘обязан’). Существует несколько прилагательных, которые имеют только краткую форму: рад, надобен (‘нужен’), горазд (‘способен на что-либо’), люб (‘нравится’).
Следует помнить, что краткая форма имен прилагательных характеризуется большей определенностью, книжностью, категоричностью.
Грамматическое, или синтаксическое, различие между полной и краткой формами заключается в следующем: краткая форма способна к синтаксическому управлению, а полная, употребленная в И.п., – нет, ср.: Она способна (к чему?) к живописи, гости готовы (к чему?) к отъезду, он был болен (чем?) гриппом.
Однако в художественной литературе для внесения просторечной окраски в высказывание встречаются конструкции с наличием управляемых слов при полной форме: Старик… на язык легкий и занятный (Н. Грибачев).
Итак, все вышесказанное обобщим в таблице:
В современном русском языке существует выбор при употреблении полной и краткой формы имен прилагательных в Тв.п., например: Сделался известен – сделался известным. Но при глаголе-связке быть чаще употребляется краткая форма, ср.: Он был стар – он был старым, она была умна – она была умной.
Чтобы избежать грамматических ошибок, в качестве однородных сказуемых следует употреблять или только полные, или только краткие формы имен прилагательных, например: Он явился перед нами мрачный и разочарованный. Он был мрачен и разочарован. В противном случае налицо нарушение нормы. Ср.: Он был мрачный и разочарован.
В художественной литературе в качестве стилистического приема встречаются предложения с сочетанием обеих форм как синтаксически однородных. В таких конструкциях при наличии слов как и так употребляются только краткие формы, а со словами какой и такой сочетаются имена прилагательные в полной форме.