Лабиринт костей
Шрифт:
Его взгляд остановился на ожерелье Эми.
— Моя дорогая, у меня есть друзья в Париже. Понимаю, что это отчаянный шаг, но, возможно, я смог бы организовать продажу ожерелья вашей бабушки.
— Нет, спасибо, — сказала Эми, — мы справимся.
— Как хотите.
Тон мистера Макентайра говорил о том, что он разочарован.
— Ну, если я что-то могу сделать для вас… если вам нужен совет…
— Спасибо, — сказал Дэн, — мы будем иметь это в виду.
Старый юрист внимательно посмотрел на них
— Хорошо. Очень хорошо. Боюсь, есть еще кое-что, о чем я должен вас попросить.
Он нагнулся и поднял с пола свою большую сумку. И тут Дэн заметил царапины на его руках.
— Ой, что это с вами случилось?
Старик вздрогнул.
— Да… ну…
Он поставил сумку на стол. Что-то внутри сумки сказало:
— Мурр!
— Саладин! — закричали хором Эми и Дэн.
Дэн схватился за сумку и расстегнул молнию. Большой серебристый кот выскочил наружу, полный негодования.
— Я боюсь, мы не очень с ним поладили. — Мистер Макентайр потер царапины на руках. — Ему не понравилось, когда вы оставили его со мной. Он и я… Ну… Он достаточно ясно дал понять, что хочет, чтобы его вернули вам. Было весьма непросто перевезти его через границу, смею вас уверить, но я осознал, что другого выбора у меня нет. Надеюсь, вы меня простите.
Дэн не мог сдержать улыбку. Он даже не представлял, как сильно скучал по старому коту. Каким-то странным образом то, что кот оказался здесь, компенсировало потерю зеленого пузырька и даже немножко сглаживало горечь от потери фотографии родителей. Рядом с Саладином Дэн чувствовал себя так, словно вся его семья, наконец, в сборе. Впервые за много дней ему показалось, что Грейс и вправду все еще присматривает за ними.
— Он должен поехать с нами. Будет нашим боевым котом.
Саладин смотрел на него в упор, будто хотел сказать: «Дай мне красной рыбки, детка, и я рассмотрю твое предложение».
Дэн думал, что Эми будет против, но она улыбалась так же счастливо, как он.
— Ты прав, Дэн. Мистер Макентайр, спасибо вам!
— Да, пожалуйста, конечно… Ну, теперь извините, дети. Желаю вам удачной охоты!
Он оставил банкноту в пятьдесят евро на столе и поспешил прочь из кафе, все так же озираясь по сторонам, словно ожидая нападения.
Официант принес молоко в блюдечке и свежей рыбы для Саладина. Казалось, никому в кафе не кажется странным, что за столом вместе со всеми завтракает египетский кот.
— Вы не сказали мистеру Макентайру про музыку, — заметила Нелли. — Я думала, он ваш друг.
— Мистер Макентайр велел никому не доверять, — сказала Эми.
— Да, — сказал Дэн, — и он сам — не исключение.
Нелли скрестила руки на груди.
— А я, ребята, тоже вхожу в этот список? Как насчет нашего соглашения?
Дэн был потрясен. Он совершенно забыл, что Нелли
— Я… Я доверяю тебе, Нелли, — сказал он. — Я не хочу, чтобы ты уезжала.
Нелли сделала глоток кофе.
— Вы же не собираетесь обратно в Бостон? Это значит, что, если вернусь я, меня ждут большие неприятности.
Об этом Дэн тоже не подумал. Эми сидела, глядя в тарелку, и вид у нее был виноватый. Нелли надела наушники. Она наблюдала за парочкой взрослых ребят, проходивших мимо.
— Это была неплохая работа, пожалуй. Я имею в виду, что приходилось присматривать за двумя непоседами. Возможно, мы смогли бы заключить другую сделку?
Дэн беспокойно заерзал на стуле.
— Другую сделку?
— Ну, однажды, когда вы найдете ваше сокровище, — сказала Нелли, — вы сможете покрыть мои расходы. А пока я буду работать задаром. Потому что если вы, ребята, думаете, что я позволю вам мотаться по миру и развлекаться без меня, вы — сумасшедшие.
Эми бросилась Нелли на шею и обвила ее руками.
Дэн широко улыбнулся.
— Нелли, ты — самая лучшая, — сказал он.
— Да знаю, — ответила она. — Эй, Эми, кончай портить мне имидж.
— Извини, — сказала Эми, все еще улыбаясь. Она села на стул и снова достала ноты.
— А теперь, как я уже говорила…
— А, да, композитор, — вспомнил Дэн.
Эми указала в низ страницы.
— Смотри.
В правом углу под последней нотой Дэн разглядел три буквы с закорючками, написанные выцветшими черными чернилами.
< image l:href="#"/>— Вам, — сказал Дэн. — Это что, группа такая?
— Нет, бестолочь. Это — инициалы. Я же говорила тебе, что некоторые известные люди писали музыку для гармоники Бенджамина Франклина. Этот человек был одним из них. К концу жизни Франклин, может быть, встречался с этим композитором. Я думаю, они оба были Кэхиллы. Скорее всего, они делились секретами. В любом случае, я тут порылась в Интернете и узнала: это — последнее камерное произведение этого композитора. Официально оно называется KV 617.
— Броское название, — пробормотала Нелли.
— Дело в том, — продолжила Эми, — что существует много копий этого адажио. И все же есть та версия, которая вырезана на камне на пьедестале. Другие команды, в конце концов, тоже вычислят этот ключ. Нам нужно поторапливаться и ехать в Вену.
— Вау, подожди, — сказал Дэн. — Вена? В Австрии?! А почему туда?
Глаза Эми заблестели от радостного предвкушения.
— Потому что именно там жил Вольфганг Амадей Моцарт. И именно там мы найдем следующий ключ.