Лабиринт костей
Шрифт:
Как ты направишь это
Так я направлю тебя
Используй свое уменье
Правда откроет себя
Нелли присвистнула.
— Вот это да!
— Это и есть второй ключ, — сказал Дэн. — Настоящий второй ключ. Главный. Иначе и быть не может.
Эми с сомнением нахмурилась.
— Ну, допустим. Но что значат слова «Как ты направишь это»?
И вдруг комнату залил яркий свет.
— Хорошая работа кузина!
У подножия лестницы, насквозь промокший, но внешне вполне довольный собой, стоял Йона Уизард. Позади него — отец с видеокамерой в руке.
— Вот это будет классное телешоу! — Йона мерзко улыбался. — Настал мой час, я налетел, нокаутировал легковесов и завладел ключом!
Глава 18
Прилив отчаянной решимости захлестнул Эми так же, как когда она вытаскивала Дэна с рельсов. Она проделала весь этот путь не для того, чтобы столкнуться теперь с самодовольным болваном Йоной Уизардом. В голове ее зазвучал голос Грейс, спокойный и уверенный: «В один прекрасный день я буду гордиться тобой, Эми».
Она подняла пузырек.
— Прочь с дороги, Йона, или… или я разобью его!
Он рассмеялся.
— Не посмеешь!
Но голос его дрогнул.
— Отличный материал! — сказал отец Йоны, продолжая снимать. — Продолжай в том же духе! Ну и дела!
— И камеру уберите! — крикнула Эми.
Дэн и Нелли уставились на нее в изумлении, но Эми было все равно. Ей сейчас было наплевать, насколько ценным может оказаться содержимое пузырька. Довольно с нее семейной подлости Кэхиллов, их ударов в спину — хватит! Она впала в такую ярость, что и вправду готова была разбить стеклянный цилиндр об пол.
Видимо, Йона это почувствовал.
— Ладно, сестренка. Полегче. В конце концов, мы же друзья?
— Камера! — Эми сделала шаг вперед, словно собиралась броситься на них.
Йона отступил.
— Пап, останови запись.
— Сынок, но…
— Делай, что я сказал!
Неохотно, но все же отец Йоны прекратил снимать.
— Хорошо, Эми, — Йона нацепил ослепительную улыбку. — Все у нас хорошо, да? Ты же знаешь, это — второй ключ. Если ты уничтожишь его, соревнованию конец. Никто ничего не получит. Ты этого хочешь?
— Назад! — скомандовала Эми. — В угол! Иди и встань там рядом с Джейн.
— С кем? — нахмурился Йона.
— Фреска. Иди и встань рядом с женщиной в желтом — это твоя прапрапрапрапрабабушка.
Йона явно не понимал, о чем она говорит, но послушался. Они с отцом встали в углу. Дэн присвистнул.
— Ну ты даешь, сестренка!
— Двигай вверх по лестнице, — сказала ему Эми, — и ты, Нелли, тоже. Быстрее!
Как только они поднялись, Эми рванула за ними, но она понимала, что Йона с отцом тоже не будут ждать.
— Круто! — Дэн аж подпрыгивал от восторга. — А что, если запереть их там внизу, а?
— Дэн,
— В каком смысле?
— В смысле, она не вступает в реакции с другими веществами. Нужна энергия, чтобы подстегнуть ее, понимаешь? Франклин занимался химией. Ставил опыты. Когда он говорит «направишь», он, скорее всего, имеет в виду направленный заряд энергии.
Дэн улыбнулся до ушей.
— Ну, конечно!
— Это опасно!
— Но у нас нет выбора!
— О чем это вы, ребята? — Нелли смотрела в направлении улицы. — Вот гадство, вы только посмотрите!
Лиловый фургон с мороженым ехал прямо на них. Он припарковался у ворот, за рулем сидел и хмуро глядел на них Эйзенхауэр Холт.
— В церковь! — крикнула Эми. — Быстро!
Они помчались по дорожке. Эми изо всех сил дернула на себя дверь, ведущую в приход, и со всего маху налетела на вишневый костюм.
— Здравствуйте, милые дети! — пропел дядя Алистер с улыбкой. Со своими черными глазками он был похож на енота. Рядом с ним стояла Ирина Спасская.
Сердце Эми словно застряло у нее в горле.
— Вы… вы и она?!
— Да ладно, брось ты, — сказал старик. — Я спас вам жизнь в катакомбах. Я же говорил вам, что нужно сотрудничать. Я просто завожу дружбу там, где можно. Предлагаю вам просто отдать нам пузырек, дорогая. Не хочу, чтобы кузина Ирина для убедительности пустила в ход свои маникюр.
Ирина разогнула пальцы — из каждого ногтя торчала отравленная иголочка.
Эми повернулась, чтобы бежать, но тут же застыла с широко раскрытыми глазами. Что-то летело прямо на нее — огромный белый куб.
— Падай! — взвизгнула она и дернула Дэна и Нелли вниз. Они втроем рухнули на пол, а гигантский куб мороженого просвистел над их головами. Должно быть, он был прямо из морозилки фургончика Холтов, потому что расплющил Алистера и Ирину так, словно был цементным.
— Настало время мести! — взревел Эйзенхауэр Холт, доставая из фургона новые и новые замороженные бомбы и снаряды. Питбуль Арнольд заливался восторженным лаем. Вся семья Холтов бросилась в атаку, и у каждого в руках был целый арсенал cr`eme glacee. [18]
18
Мороженое (франц.).
— Эми, — позвал Дэн в волнении, — ты не…
Он не успел закончить, но она уже знала, о чем он хочет спросить ее. При последнем столкновении с Холтами Эми дала слабину и впала в ступор. На этот раз она просто не может себе такого позволить. Фреска Кэхиллов в тайной комнате закалила ее волю.
— Нелли, выбирайся отсюда, — скомандовала она, — ты им не нужна. Беги и зови на помощь полицию!
— Но…
— Этим ты поможешь нам лучше всего. Давай!
Эми не стала дожидаться ответа. Они с Дэном бросились в глубь церкви, перескочив через бесформенные очертания Алистера и Ирины. Они побежали к алтарю.