Лабиринт удачи
Шрифт:
Складные стулья с площади уже убрали, но персональное кресло юбилярши осталось. Она попросила Дэвида перенести его в сторонку и уселась там, приготовившись слушать. Дайана осталась при прабабушке, кузина Эмма кружила поблизости, периодически подходя и заговаривая с Дэвидом. Тот отвечал, но лишь из вежливости. Было заметно, что его мысли заняты другим.
Интересно, о чем он размышляет, думала Дайана, исподтишка косясь на него.
Разумеется, спросить об этом прямо было невозможно.
Оркестр
А потом из вынесенных на площадь динамиков полилась другая музыка и началось то, чего кузина Эмма ждала весь вечер, - танцы.
Сперва был вальс. Звучали «Сказки Венского леса» Штрауса. Как ни странно, Эмму пригласили одной из первых. Разумеется, она не стала возражать - куда там, она двинулась на пятачок с такой готовностью, что лишь завился подол ее зеленого шелкового платья.
В глубине души Дайана была рада, что на кузину наконец-то обратили внимание: должна же и она окунуться в праздничное веселье. Родители Дайаны тоже отправились танцевать.
Пятачок заполнялся быстро. Вероятно, не только Эмма дожидалась этой части вечера.
– Как ты смотришь на тур вальса?
– услыхала Дайана голос Дэвида.
Она повернулась, однако, как оказалось, он обращался не к ней. Он с улыбкой смотрел на Кэролайн.
В первое мгновение старушка взглянула на Дэвида с удивлением, но, минутку подумав, кивнула.
– А что, разве не у меня нынче день рождения? И потом, когда еще выпадет случай… Так и быть, идем! Только обращайся со мной поосторожнее, сынок, ладно? Я стала хрупкая, как китайский фарфоровый сервиз, который стоит у меня в серванте.
Дэвид подал ей руку, помогая подняться с кресла, а сам украдкой взглянул на Дайану.
– Я буду сама осторожность, бабушка, пообещал он.
– Кроме того, не забывай, что я врач. Уверен, сегодня мне не придется прибегать к своим профессиональным навыкам, но на всякий случай скажу: волноваться тебе не о чем.
Последнюю фразу Дэвид произносил на ходу, ведя старушку на пятачок перед сценой.
– Разрешите вас пригласить!
Дайана вздрогнула от неожиданности. Перед ней возник незнакомый парень из местных.
– Я… - в этот момент она увидела, как в ее сторону быстро движется Тедди Фогс. Возможно, в его намерения входило продолжить дело, начатое поцелуем, но Дайана вовсе этого не хотела, - согласна, - поспешно произнесла она, только бы избежать нового контакта с меломаном-бакалейщиком.
Прежде чем партнер закружил ее в вальсе, она успела заметить, как какая-то принаряженная молодая женщина преградила Тедди Фогсу путь, что-то сказала и решительно повела его в общий круг. А там, остановившись и положив руки на плечи бакалейщика, скользнула по Дайане гневным взглядом.
О, похоже, я попала в гущу событий, с усмешкой подумала Дайана.
Ей и прежде не раз приходилось ловить сердитые, а порой даже злобные женские взгляды.
Почти все знакомые девушки рассматривали Дайану как соперницу. Однако она почти с детства привыкла к подобному к себе отношению, так что, можно сказать, у нее была хорошая закалка.
Дайана искренне порадовалась, что кто-то из местных женщин имеет виды на Тедди - на нынешний вечер это значительно облегчало ее собственное существование. И еще она была благодарна своему партнеру, успевшему пригласить ее на танец прежде, чем это удалось сделать бакалейщику.
Однако танцевать им пришлось недолго. Когда кружащиеся в вальсе пары заметили, что на пятачке появилась в сопровождении Дэвида бабушка Кэролайн, они подались в стороны, образовав свободное пространство. И посреди него преклонных лет юбилярша и ее молодой партнер медленно двигались в танце.
Вскоре и все остальные участники торжества подтянулись к пятачку перед сценой. Всякий хотел посмотреть, как танцует бабушка Кэролайн. Дэвид бережно вел ее по кругу, а она счастливо улыбалась. Было заметно, что и танец, и музыка, и общество правнука, и вообще весь нынешний вечер доставляют ей огромное удовольствие.
Спустя некоторое время в образовавшей кольцо толпе зазвучали отдельные хлопки в такт бушующему над площадью вальсу. Затем почин подхватили и другие, и скоро уже все слаженно отбивали ритм ладонями.
Дайана весело хлопала вместе с остальными.
Ей казалось, что от бравурных звуков музыки ее кровь вскипает в жилах пузырьками, как шампанское в бокале.
По-видимому, прабабушка ощущала нечто подобное, и это явилось для нее нелегким испытанием - все-таки девяносто лет не шутка.
Поравнявшись с Дайаной, она остановилась, и Дэвид вынужден был последовать ее примеру.
– Ох, уморилась!
– задыхаясь, воскликнула старушка.
– Но все равно благодарю за танец, сынок, - добавила она, бросив взгляд на Дэвида.