Лабиринт затаившейся смерти(книга-игра)
Шрифт:
319
Коридор еще несколько раз поворачивает. В конце его появляются проблески света, и вы ускоряете шаг — 123 .
320
Достав рыбью кость, вертите ее в руках, не в силах сообразить, что с ней делать. А потом кидаете со всего размаха в приближающегося Рай'чи. Впрочем, без всякого эффекта. Времени на магию уже нет, придется драться на мечах — 275 .
321
Коридор, по которому вы идете, весьма странен и весь наполнен резким неприятным запахом каких-то незнакомых животных. В конце концов вы попадаете в тупик. Однако стоит дотронуться до "глухой стены",
322
Завидев вас, птица задумчиво склоняет голову набок и говорит, как бы ни к кому не обращаясь: "Человек? Вроде бы, человек... Давненько не забредали люди в наши края. Кстати, милейший, — это она уже вам, — куда это вы держите путь? Может, и я пригожусь?..." Заманчивое предложение, потому что вокруг давно уже не пахнет Лабиринтом и надо отсюда выбираться. Если у вас есть золотая булавка, посмотрите соответствующий параграф. А иначе решайте: расскажете сороке, что хотите найти Великого Мага ( 554 ) или скажете, что случайно заблудились и ищете выхода ( 456 )?
323
За спиной слышится шум погони, а проклятый коридор все не кончается и не кончается. Вы переходите на бег, но уже чувствуете, что спасти может только чудо. Хоть бы какая-нибудь дверь или, на худой конец, развилка. А вот и она. Побежите направо ( 145 ) или налево ( 547 )?
324
И спрыгиваете, но прямо на спину совершающему обход часовому, которого почти что невозможно было заметить во тьме. Сбросив вас с себя и перекатившись по земле, варвар вновь встает на ноги и хватается за дубину. Каждый ее удар, попавший в цель, отнимет 4 СИЛЫ.
Если вы победили, то 200 .
325
Вы открываете дверь и мгновенно захлопываете ее буквально за секунду до того, как острый луч света выжег бы вам глаза. Однако успеваете заметить, что за дверью совсем неподалеку от выхода виднеется какая-то массивная постройка, вокруг которой копошатся черные фигурки. Если у вас на голове шлем, посмотрите соответствующий параграф, если нет, — 504 .
326
Когда вам остается пройти всего один пролет, внизу слышатся голоса. Вы узнаете обоих де Рец — отца и сына, но о чем говорят, не слышно. Они направляются в вашу сторону и приходится вновь подняться наверх и спрятаться в каком-то чулане. Но вот снова все тихо — 33 .
327
Видя, что вы не собираетесь с ним делиться, кобольд говорит: "Ну, тогда уходи отсюда. Жадным орталья здесь не место!" Уйдете, с тем чтобы вернуться на предыдущую развилку и свернуть налево ( 73 ), или будете драться ( 124 )?
328
Вы открываете книгу и начинаете читать. "В 621 году Эры Распада наступил коренной перелом в осаде замка Айзеншпиль. Когда в 596 году сорокалетний маршал Вайра-Коча Жиль де Рец в пятый раз женился, его избранницей стала дочь варварского короля Дарта. Ничто не предвещало той бури, которая разразилась всего через год. В месяце Снегов 597 года молодая жена неожиданно исчезла из замка, и приехавшие ее навестить послы нашли только опечаленного маршала, который отказался дать им какие-либо объяснения. Тогда разъяренный отец пропавшей девушки поклялся
329
Коридор изо всех сил петляет и приводит на новую развилку. Пойдете налево ( 611 ) или направо ( 597 )?
330
За дверью просторная комната, в которой стоит только несколько кроватей. Вас встречает невысокий человечек с хитрыми глазками и маленькой бородкой. "День добрый, — приветливо говорит он. — Я местный лекарь. А вы, наверно, ищете Великого Мага?". "Да". "Тогда знайте, что этот монастырь был построен магом по имени Безоар. И отнюдь не великим — скорее, наоборот. Он поставил своей целью помешать стремящимся к Знанию. Это не Обитель, а ловушка, в которой не действует никакая добрая магия!". "Но вы...". "Я всего лишь скромный Рыцарь Ордена Шести Слов, скрывающийся под маской лекаря, чтобы предупреждать неосторожных путешественников". Так что же на самом деле ловушка? Монастырь, прикидывающийся Обителью, или лекарь, притворяющийся Рыцарем? От вашего выбора может зависеть многое. Поверите лекарю ( 465 ) или усмехнетесь, закроете дверь и пойдете дальше по коридору ( 142 )?
331
Коридор несколько раз поворачивает и оканчивается дверью, за которой крутые ступени, упирающиеся в люк. На всем толстый слой пыли — если здесь и ходили, то очень давно. Что ж, тем лучше — у варваров меньше шансов караулить здесь. Но, открыв люк, вы понимаете, и почему здесь редко ходят, и зачем нужна была еще одна дверь. Над люком оказывается озеро. Хлынувший совершенно неожиданно для вас поток воды сбивает с ног, крутит, бьет об стены. Судорожно пытаетесь выплыть, но слишком поздно — вода попадает в легкие...
332
Что вы сделаете с бутылочкой? Кинете ее в Льо'ки ( 189 ) или выльете масло в воду ( 474 )?
333
Отведя графа в сторону, вы говорите, что совершенно не хотели бы остаться здесь навсегда. "Можно ли отсюда выбраться? — задумчиво повторяет он ваш вопрос. — Что же, пожалуй, я мог бы вам помочь. Но для этого придется пройти одно испытание. И я не смогу сказать вам, в чем оно состоит, пока вы не дадите мне согласие участвовать в нем". Вопрос не простой. Поведение собеседника настораживает, но и самостоятельные поиски выхода могут оказаться не легче. Согласитесь ( 457 ) или откажетесь ( 569 )?
334
Повозки расположены полукругом, защищая открытое пространство, на котором поставлены шалаши. Часовые беспрепятственно пропускают вас, но внутри вас встречает счастливый обладатель повешенного поверх шкуры расшитого золотом пояса с пустыми ножнами — явно красивого, но совершенно для него бесполезного военного трофея. Варвар подходит к вам и интересуется, от кого вы прибыли — от Серторикса или от Шиауну. Ну, так от кого — от первого ( 591 ) или от второго ( 55 )?