Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мэтт ехал в крайнем левом ряду, потому и посмотрел на сторону, противоположную движению.

Это была Мэрилин. Он узнал ее по светлой куртке и тем же чертовым кедам. Засунув руки в карманы, девушка сидела на скамейке, нахохлившись, словно воробышек: голова низко опущена, плечи сведены, капюшон натянут по самые брови.

Злость поднялась по горлу и выплеснулась из Мэтта очередным ругательством:

— Чертова девчонка!

Он развернулся на первом же перекрестке и нажал педаль газа.

Когда возле нее остановилась низкая серебристая машина, Мэри лишь

сильнее втянула голову в плечи. «Семерка» ушла прямо у нее из-под носа, и кто знает, сколько времени придется ждать следующего автобуса. Она промокла буквально сразу, как вышла на улицу, и пока дошла до остановки, основательно окоченела. Вызвать такси ей и в голову не пришло — в такую погоду это сделать нереально, — а идти к метро означает снова выйти под дождь. Уж лучше так — под крышей автобусной остановки. Если она будет меньше двигаться, то холодная одежда не коснется тела. Хотя, это не самое страшное. Ноги промокли — вот это настоящее гадство. Мокрые ноги чреваты простудой, а простуда чревата осложнениями. Которые, в свою очередь…

У серебристой машины со стороны пассажирского сидения опустилось стекло:

— Садитесь в машину!

Мэри не сразу поняла, что обращаются к ней. Глядя исподлобья, она подняла тяжелый взгляд, чтобы встретиться с не менее тяжелым взглядом мужчины в «ауди».

Этого не может быть, потому что не может быть никогда. Три раза за один вечер судьба сталкивает ее с мистером Крайтоном? Серьезно?

Завладев вниманием девушки, Мэтт немедленно повторил приказ:

— Садитесь в машину, Мэрилин.

Мэри пару раз моргнула, удостоверяясь в реальности происходящего, и только после этого покачала головой.

— Нет. Спасибо.

— Опять нет. Почему на этот раз?

— Я вымокла. Обивку вам испорчу.

— Немедленно в машину, иначе я выйду и запихну вас в нее вперед головой.

— Вы не должны так со мной разговаривать, — сказала Мэри.

Удивительно, но Мэтт чуть не рассмеялся. Девушка не возмущалась, а говорила назидательно, вызвав у него ассоциацию со школьной учительницей.

— Садитесь в машину, мисс Рейнольдс, — сказал он примирительно. — Я отвезу вас домой.

У Мэри имелось сто причин отказаться и всего одна, чтобы согласиться. Перспектива оказаться дома в непосредственной близости от горячего душа перевесила все возражения. Может, ей даже удастся не заболеть.

Как только девушка оказалась в машине, Мэтт включил теплый обдув и функцию обогрева сидений. Мэрилин села на самый край, стараясь свести к минимуму контакт мокрой одежды с кожаным сидением. На спинку она не опиралась, сидела прямо, словно хотела занять собой как можно меньше пространства.

Мэтт усмехнулся, когда девушка заерзала, почувствовав под собой тепло.

— Почему вы не взяли такси?

— В такую- то погоду? Не думаю, что это возможно.

— Есть же мобильные приложения.

— А смысл? Я уже вымокла.

— Интересная логика.

Они замолчали и пару светофоров проехали в тишине.

— Как часто ломается ваша машина? — поинтересовался Мэтт

— Не часто. Как за любым организмом, за ней просто

надо следить.

— Организмом?

С легкой улыбкой мужчина повернулся к девушке. С серьезной миной Мэри смотрела перед собой и вроде как не замечала его саркастической улыбки.

— Ну, механизмом, — пожала она плечами. — Механизм — это тот же организм, только железный. И за ним необходимо следить так же, как за живым.

— Мне даже возразить на это нечего.

По правилам хорошего тона Мэри была обязана следующей поддержать беседу, но она этого не сделала. Похоже, мистер Крайтон тоже знал это правило, поэтому больше не заговаривал.

Подобно Скарлетт Мэри приняла решение не думать о том, что произошло на парковке. И после тоже. Слишком много событий, слишком много потрясений, целых три за вечер — есть от чего сойти с ума. Не сойти с ума — значит, сосредоточиться на данном моменте и подумать обо этом завтра.

Скарлетт была умницей. Увы, счастья ей это тоже не принесло.

Они ехали в полном молчании. Залитый огнями и проливным дождем, Чикаго проносился мимо. Мистер Кратон вел аккуратно, не лихачил, что импонировало Мэри. В какой-то момент она обнаружила себя съехавшей по гладкому сидению в его уютную глубину и едва не застонала от наслаждения, когда то же тепло, что грело ее снизу, оказалось за спиной. Вот бы ехать так и ехать, подумала она и, отдавшись приятным ощущениях, закрыла глаза.

В салоне приятно пахло дорогой кожей и дорогим мужчиной. Ненавязчивый аромат, сладковатый лишь самую малость, не будоражащий — успокаивающий. И близость с тем, кто так же будоражил ее воображение почти месяц и неожиданно оказался рядом, тоже успокаивала. Неудивительно, что, пережив столько тревожных минут, Мэри провалилась в глубокий и крепкий сон.

Глава 10

Это был странный вечер. Пожалуй, один из самых странных в жизни Мэтта. И, если так пойдет дальше, обещает перейти в такую же странную ночь.

Вот уже битый час мужчина сидел в машине припаркованной недалеко от дома Мэрилин Рейнольдс, в то время как она сама преспокойно спала, уютно устроившись на соседнем сидении. Он даже немного опустил его и ремень безопасности отстегнул, чтобы девушке было удобно. Лицо ее было повернуто в его сторону, предоставляя Мэтту хорошую возможность его изучить.

Ощущение, что возникло у него при первом взгляде на фотографию Мэрилин в анкете, подтвердилось: теплотой и уютом веяло от белокурой малышки, безмятежно спящей рядом. Мэтту вспомнилось, как еще в колледже, обсуждая девчонок, они с парнями пришли к выводу, что, если тебе хочется, просыпаясь, видеть рядом ее лицо, значит, отношения того стоят. Он был бы не против, просыпаясь, видеть по утрам симпатичное личико Мэрилин Рейнольдс.

Мэтт обратил внимание, что на девушке не было ни грамма косметики. Румянец ото сна — вот ее единственное украшение. Впрочем, и ровные брови, и длинные ресницы, и слегка приоткрытые розовые губки — все это не требовало дополнительных ухищрений для того, чтобы стать более желанной. Мэрилин и так была желанна. Им желанна.

Поделиться:
Популярные книги

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Низший 2

Михайлов Дем Алексеевич
2. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Низший 2

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот