Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лассо созвездия Плеяды
Шрифт:

Однако в послеобеденное время, Мичел часто выходил к океану, где память неизменно напоминала ему о той тонущей тарелке. Он при этом старался не встречаться с туристическими группами и, как правило, такое получалось.

Только вот настал день, когда уединиться на берегу ему так и не удалось – не столь далеко от берега застыл круизный лайнер, и его богатеньких пассажиров местные гиды развлекали буквально повсюду, причём, с удвоенной силой. И Мичел выбрал наименьшее зло: он стал неподалёку от истукана, которого рассматривали всего лишь четверо туристов без гида.

Остаться незамеченным

четвёркой туристов ему, тем не менее, все равно не удалось.

– Молодой человек! – Громко обратилась к нему женщина, поскольку расстояние между ними было довольно приличное. – Кто изготовил эту статую, да и все остальные тоже?

Женщина говорила на испанском, только не на чилийском диалекте. Вероятно даже, что именно так говорят в самой Испании. Значит, эти туристы тоже с круизного лайнера. Что ей ответить? Рассказать те же байки, которые на ходу придумывают гиды? А официальных версий несколько, и они тоже могут быть неправдой.

– Говорят, что их построили инопланетяне! – С улыбкой крикнул он женщине, но на таком расстоянии его юмор мог быть и не замечен.

Туристы все переглянулись между собой и о чём – то негромко заговорили. Мичелу пора уже было возвращаться, но ему стало неловко за свою реплику – увезут ещё к себе в Европу неправильное мнение о жителях острова Пасхи! И он подошёл к ним, чтобы хоть как – то замять неловкость.

– Вы уж меня извините, сеньоры, за мою шутку. Только разве вам никто не говорил о версиях происхождения наших каменных изваяний?

Туристы, двое мужчин и две женщины, только молча переглядывались. Вид их, скорее, был весьма растерянный. В конце концов, Мичел посчитал, что извинение он принёс, а этого уже достаточно и повернулся…

– Молодой человек! – Сразу же окликнул его мужчина. – Вы нам услугу не окажите? Мы Вам за неё заплатим.

Интересно, какая – такая услуга им потребовалась…

– Слушаю Вас… – Мичел уже заинтересованно осмотрел туристов. – Только будет ли мне по силам нужная Вам услуга?

При внимательном взгляде на них, облик туристов проявлял и маленькие странности. Все четверо были одеты вполне современно, но их обувь вызывала некоторое недоумение – она у всех была слишком широкой для обычных ног. Кроме того, все они были в белых перчатках – и это при сегодняшней духоте! Такие вполне могут попросить залезть на истукана, только я от такого откажусь, даже за любые деньги!

А окликнувший его мужчина деловито подошёл к сумкам, сложенным неподалёку, из одной из них он что – то переложил в другие, а после понёс полегчавшую сумку к Мичелу.

– Вот. Сможете это обменять на песо?

Он раскрыл сумку: в ней россыпью валялись американские доллары! Мичел захлопал глазами – уж чего – чего, а такого он точно не ожидал!

– Сеньор, это зеркальный ответ на мою шутку? В Европе так принято?

– Где здесь шутка? – Переспросил мужчина недоумённо. – Мы нездешние, всех нюансов местного обмена не знаем, а нам нужны чилийские песо на данную сумму.

– И Вы… Вы предлагаете это сделать первому встречному? Простите, но я тут вижу обыкновенный розыгрыш!

Мичел уверенно повернулся и зашагал прочь. Только его быстро перегнал другой турист и стал у него на пути с той же сумкой:

– Пожалуйста, молодой

человек… Выручите нас… Мы не хотим при всех быть белыми воробьями, а Вам это будет сделать просто.

М – да… Если уж они ворону с воробьём путают, то, действительно – куда им!

– Хорошо. Я сниму на камеру передачу сумки с деньгами, где Вы громко говорите, для чего Вы это делаете. Согласны?

– Конечно.

– И ещё Вам надо громко сказать, что деньги, которые Вы мне передаёте, не являются фальшивыми и что они заработаны честно.

Мужчина как – то замялся, но потом всё же сделал непонятное движение рукой, который Мичел почему – то принял за жест согласия.

Условия Мичела были выполнены в точности, и он понёс сумку к пунктам обмена. Уже позже, в него вселилась страшная досада – почему же он сразу не пересчитал все деньги, предназначенные для обмена? Но было поздно. Пока же все доллары были настоящими, но наличных песо ни в одном обменнике на всю эту сумку не хватало. Пришлось обратиться к нелегальным менялам, а таким бизнесом чаще занимались полинезийцы, которые относились к индейцам острова – не сказать, что по – дружески. Но именно у полинезийцев Мичел и завершил обмен, причём теперь, в сумке туриста шелестели не только бумажные и полимерные песо, но также, утяжелявшие её, монетные песо и даже сентаво, долго без дела валявшиеся у менялы.

Когда он с тяжёлой ношей передвигал ноги к берегу, его догнала Эстелла, каким – то образом вычислившая местонахождение своего мужа. И Мичел, ещё до возвращения сумки, успел ей всё рассказать о текущем событии.

Наконец сумка была поставлена перед туристами и раскрыта. Но туристы даже не собирались пересчитывать песо, а только предложили Мичелу взять оттуда себе столько, во сколько он оценивает свою услугу. Мичел взял себе две бумажные купюры – это совпадало с их средним трёхдневным доходом. Видя, что туристы такому не возражают, Эстелла даже захлопала в ладоши:

– Я Эстелла, он Мичел… А Вас как величать?

Мужчина поднял тяжёлую сумку и немного потрёс ей, примеривая вес. Не отрывая взгляда от теперь уже своей ноши, он негромко произнёс:

– Имя моё Горто. А вон его – и он показал на другого мужчину – зовут Аджаэль. Мы бы все хотели искупаться, но при вас мы это сделать стесняемся. Спасибо вам за услугу.

Мичел взял жену за руку, но на прощанье всё же, спросил:

– У вас имена не испанские. Так откуда же вы приплыли?

Горто с тяжёлой сумкой ковылял уже к прибою, остальные также пошли с ним. Но тот, кого назвали Аджаэлем, всё же повернулся к островитянам:

– Вряд ли вы о нашей стране слышали. Слишком далеко она от вас…

При последнем слове говорившего, одна из женщин его слегка толкнула.

Слегка разбогатевшие молодые люди двинулись не спеша обратно.

– Мичел, я видела в их сумке целую горсть сентаво. Они же на тебя обидятся, когда узнают правду.

– А что я мог сделать? В серьёзные обменные пункты идти было нельзя, докажи попробуй, что это не кража… Я даже видео снял о получении от них денег, но этим разве втолкуешь! А полинезиец мне условие поставил: обменяю, если часть отдам в сентаво. В конце концов, эта монета не отменена, просто теперь такой мелочью не пользуются.

Поделиться:
Популярные книги

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь