«Лав – из» (сборник)
Шрифт:
Ирма Ивановна загадочно подмигивает Жанке из-за прилавка с мороженым. По всему видно, у нее сегодня хорошее настроение. Ей хочется поговорить.
Жанка, как всегда, сидит на лавке с картонной коробкой пирожков. Между ней и Ирмой Ивановной метра три-четыре. Расстояние мизерное для тех, кто хочет поговорить.
– А мы с тобой, Жанка, и не конкурентки вовсе, – начинает Ирма Ивановна, – ты продаешь пирожки, я – мороженое. На вокзале это два основных продукта – пирожки и мороженое.
Жанка кивает. Законы рыночной экономики ей сейчас безразличны.
– А ты так неа-бычна выглядишь, Жанка, – как будто между прочим замечает Ирма Ивановна.
– Почему необычно? – делает вид, что удивляется, Жанка. Ей приятно. Она давно уже ждала комплимента от Ирмы Ивановны.
– Ну, губы накрасила, глаза, юбка в облипон…
– Да так – молодость вспомнила, – скромно отвечает Жанка и в следующее мгновение замирает.
Из административного корпуса мироновского вокзала выходит он.
Жанка по привычке хочет быстро опустить голову, чтобы никто не заметил, как она вытаращивается на дежурного по вокзалу, но передумывает. А что тут такого? Хочу и вытаращиваюсь, думает Жанка. Сколько хочу, столько и буду смотреть, и, на кого хочу, это мое дело. Вокзал себе никто не приватизировал.
Ее раскрашенное лицо сияет. Он идет прямо сюда. Униформа выглажена, башмаки начищены, рубашка белая-белая. За плечом болтается громкоговоритель. Из кармана торчат два флажка.
Какой же он красивый, думает Жанка. Где-то внизу живота от чрезмерного напряжения схватывает спазм. Жанка краснеет. На короткие полсекунды она позволяет себе представить с ним интим, и кровь бросается по телу со скоростью света.
Спасибо Тебе, Боже.
Наверное, купит пирожок, думает Жанка, это единственный способ начать разговор.
Жанка возится в коробке с пирожками, готовясь протянуть ему наилучший, наиароматнейший. Слышит совсем рядом его голос:
– А дай-ка мне, Ирма, мороженое, но такое, чтоб это был настоящий пломбир.
Жанка от неожиданности подскакивает на лавке. Коробка с пирожками переворачивается, на нее никто не обращает внимания.
– Пломбир нужно заслужить, Ваня, – Ирма Ивановна кокетливо посмеивается.
– Скажи как, солнышко.
– Ну, для начала пригласи меня в кафе.
– Не вопрос. Когда?
– После дождичка в четверг!
Он берет у Ирмы Ивановны настоящий пломбир и отходит к краю платформы. Ирма Ивановна мечтательно смотрит ему вслед.
– Ка-кой мужчина…
Жанка не шелохнется. Опрокинутая коробка с пирожками продолжает валяться у ее окаменевших ног.
– Как он тебе, Жанка? – спрашивает Ирма Ивановна.
– Кто?
– Ваня.
– Ваня?
– Ну, дежурный по вокзалу, – Ирма Ивановна нервничает. – Только не говори, что ты не знала как его зовут?! Странная ты, Жанка. Сколько лет продаешь здесь свои пирожки и совсем не интересуешься людьми, которых видишь
– Я знала, как его зовут, – говорит Жанна.
– И как он тебе?
– Никак.
Ирма Ивановна облокачивается руками на свой прилавок.
– Он меня хочет, это видно, но я еще не знаю, отвечать ли на предложение.
– Предложение чего?
– Какой-то он уж слишком. Безупречный, как говорят в России. С таким не будет легко. Надеешься, а потом облом.
Часы на столбе пробили два пополудни. Набежали тучки.
– Ненавижу май, – говорит Ирма Ивановна. – Сейчас будет гроза, вот увидишь. Вымокнем до трусов.
Ирма Ивановна закрывает холодильник с мороженым.
– Ты, Жанка, как хочешь, а я иду в магазин, пережду грозу там.
Жанка сидит на лавке.
Поднимается предгрозовой ветер. Дождит. Первые капли падают Жанке на раскрашенное лицо.
«Надеешься, а потом облом, – повторяет Жанка слова Ирмы Ивановны. – Надеешься – и облом».
Дождь усиливается. Толпа пассажиров Украинской железной дороги прячется в помещение вокзала, и платформа пустеет. Жанка остается совсем одна. Ее тушь – чьего бы производства она ни была – плывет по физиономии, будто черная река отчаяния.
Она встает очень рано – когда уже светло, но еще не людно. Включает на полную державное радио, садится возле окна и смотрит. Мир такой утренне-приветливый, что забываешь границы своей неприкаянности.
В семь часов Жанка уже у бабы Вики. Та ждет ее, одетая в свой неизменный ситцевый безрукавный халат.
– Я всю ночь не спала, – с порога заявляет баба Вика.
– Что случилось? Снились кошмары?
– Дергало под ребрами. Что бы это значило?
– Не знаю, – говорит Жанка, – я не разбираюсь в медицине. Вам нужно пойти к врачу, Виктория Викторовна.
– Что ты говоришь?! К какому врачу?! Врачи сегодня разбираются в медицине так, как я в балете!
Жанке нечего на это ответить.
– Может, пройдет?
– Жанка, – вдруг меняет тему разговора баба Вика, – а ты когда-нибудь была на балете?
– Не.
– Интересно, как оно выглядит? Балет…
– По телевизору иногда показывают. Женщины в белых пышных платьях скачут по сцене, а мужчины надевают очень облегающие женские капроновые колготы… так, что все видно… Не знаю, я не разбираюсь в балете.
Баба Вика подает Жанке картонную коробку.
– Пирожки получились как куколки, – говорит.
Жанка собирается уходить.
– Знаешь что, Жанка? Ты мне за эти годы стала как родная.
– Вы мне тоже, Виктория Викторовна.
– С тобой и поговорить можно про всякое…
Жанка улыбается.
– Там тебе подарок есть в коробке. Посмотришь.
– Два пирожка.
– Три гривны, – автоматически отвечает Жанка, роясь в коробке.
– Жанна, ты даже не посмотришь на меня?
Безумный Макс. Поручик Империи
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Истребители. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
