Лёд
Шрифт:
– И вот тогда вы видели Салли в последний раз, верно? – спросил Карелла.
– Да, верно. Все еще не могу поверить. То есть... Господи! Мы выпили с ней по чашке кофе как раз перед половиной первого ночи.
– Так о чем же вы говорили, мисс Вонг?
– Дамский разговор, – сказала Тина и пожала плечами.
– О мужчинах? – спросил Карелла.
– Конечно, о мужчинах, – сказала Тина и снова пожала плечами.
– Она жила с кем-нибудь? – спросил Мейер.
– Не в этом смысле.
– А в каком смысле?
– Большая часть ее
– Чьей одежды? – спросил Карелла.
– Тимми.
– Он ее дружок или еще что-то? – спросил Мейер.
– Или еще что-то, – сказала Тина.
– Тимми... как его фамилия? – спросил Карелла.
– Мур.
– Тимми – это уменьшительное от Тимоти?
– По-моему, да.
– Тимоти Мур, – произнес Мейер, занося имя в записную книжку. – А не знаете, где он живет?
– В центре, у самого Квортера. Он – студент медицинского факультета в университете Рэмси. Квартира его находится неподалеку от учебного заведения.
– А адреса его не знаете?
– К сожалению... – Тина пожала плечами.
– Когда вы сказали «или еще что-то»... – произнес Карелла.
– Ну, у них были такие отношения. Они были то вместе, то отдельно.
– Но у них была романтическая связь?
– Вы хотите спросить, спали ли они друг с другом?
– Да, я хочу спросить об этом.
– Да, спали, – кивнула Тина.
– Хорошо, – сказал Карелла. – Она никогда не упоминала имя Пако Лопеса?
– Нет. Кто такой Пако Лопес? Он тоже занимается шоу-бизнесом?
Карелла помедлил, но отвечать не стал.
– А Салли не употребляла наркотики?
– Не думаю.
– Никогда не говорила о наркотиках с вами?
– Вы говорите о том, чтобы изредка по чуть-чуть, или о чем?
– Я говорю о героине. – Он помолчал. – Или кокаине, – сказал он и пристально посмотрел на нее.
– Салли покуривала марихуану, – сказала Тина. – А кто нынче не курит? Но насчет остального сомневаюсь.
– Вы уверены?
– Ну, знаете, в суде я бы клятву давать не стала. Но обыкновенно, когда с кем-то делаешь шоу, отлично себе представляешь, кто чем пользуется. По-моему, Салли не употребляла никаких сильных наркотиков.
– Не хотите ли вы сказать, что некоторые члены труппы?..
– Ну, конечно.
– Угу. – Карелла утвердительно качнул головой.
– Не героин, – сказала Тина. – Но чуточку кокаина, бывает, время от времени.
– Но не Салли.
– Мне неизвестно. – Тина помолчала. – И я тоже не употребляю, если вы хотите спросить об этом.
– Я не этот вопрос хотел задать. – Карелла улыбнулся. – Салли никогда не говорила, что ей кто-нибудь угрожает письмами или звонками?
– Никогда.
– Она кому-нибудь должна деньги? Вам неизвестно об этом?
– Мне неизвестно.
– Ее ничего не беспокоило?
– Нет. То есть да.
– Что именно?
– Ничего серьезного.
– Ну так что же?
– Она хотела снова брать уроки пения, но не знала, как найти время
– И все? Больше ее ничего не беспокоило?
– Больше она ни о чем мне не рассказывала.
– Вы не знаете, как зовут ее психиатра?
– К сожалению, нет.
– Как она ладила с остальными в труппе?
– Отлично.
– Ас руководством?
– Вы кого имеете в виду? Алана?
– Кто такой Алан?
– Наш продюсер, Алан Картер. Кого вы называете руководством? Менеджера труппы? Генерального менеджера?
– Любого из них или всех. Как она ладила с людьми, которые руководили шоу?
– По-моему, отлично, – сказала Тина и пожала плечами. – Когда шоу открывается, этих людей становится редко видно. Ну, в нашем случае, поскольку у нас такой успех, Фредди появляется для проверки разок-другой в неделю, убедиться, что мы не стали играть с прохладцей. Но в остальном...
– Фредди?
– Наш режиссер. Фредди Карлайл.
– Как пишется это имя? – спросил Мейер, снова записывая.
– Через два "л" и "и".
– А имя продюсера?
– Алан Картер.
– Кто менеджер труппы?
– Дэнни Эпштейн.
– А генеральный менеджер?
– Луис Эберхарт.
– Нам еще надо о ком-нибудь знать? – спросил Карелла. Тина пожала плечами.
– Помощники режиссера? – спросила она. – У нас их трое. – Она снова пожала плечами. – То есть у нас в труппе всего тридцать восемь человек, а еще Бог знает сколько музыкантов, осветителей, плотников и менеджеров по инвентарю и...
– Среди них есть латиноамериканцы?
– Вообще в театре? Наверное, есть. Многих я почти не знаю. Бывает, прохожу мимо них почти голая.
Она вдруг широко улыбнулась. Но потом, видно, вспомнила, из-за чего они собрались, и улыбка исчезла с ее лица.
– А как насчет труппы? «Латиносы» в труппе были? – спросил Карелла.
– Двое из «цыган», – ответила Тина.
– Можно узнать их имена? – спросил Мейер.
– Тони Асенсио и Майк Ролдан. Ролдан не звучит по-испански, но это испанское имя. На самом деле он МигельРолдан.
– Салли питала к кому-нибудь из них особую склонность?
– "Цыгане" в шоу знают друг друга достаточно близко, – сказала Тина.
– Насколько близко она знала этих двух мужчин? – спросил Карелла.
– Так же, как и всех остальных, – сказала Тина, пожав плечами.
– Она встречалась с кем-нибудь из них в нерабочей обстановке?
– Они оба педерасты. – Тина скривила губы. – Они даже живут вместе. – Она вдруг вспомнила про дневной спектакль и глянула на часы. – О Господи! Я опаздываю, надо бежать! – И вдруг на ее лице появилось раскаяние, и показалось, что она снова расплачется. – Шоу должно продолжаться, да? – с горечью сказала она, качая головой. – Я волнуюсь об этом шоу, а Салли-то умерла.