Ледария. Кровь и клятва
Шрифт:
— Это наши хроники! — и чуть не выронила изо рта непрожеванную булку.
— Карланта! — зашипел Кэларьян, но коллеги не дали ему отвлечься на такую ерунду.
— Что за текст? Есть пометки владельца?
— Эти записи сделал глорп или торпиец со слов глорпа, они рассказывают о вражде кланов и родственных связях между вождями. Полагаю, двенадцатое столетие.
— А наша гостья не нашла там своих предков? — спросил Трувор, улыбаясь Карланте, отиравшей рот рукавом. Та помотала головой:
— Нет, они, наверно, были в другой книге. Мы там все перерыли, но кроме ржавых ножей и игрушек из кости
Кэларьян развел руками:
— Ножам глорпы обрадовались больше, чем книгам, хотя мы расшифровали несколько старых, забытых всеми историй.
— Так значит, сами они ничего не искали? — спросил магистр Гарбен, укутывая ноги шерстяным одеялом.
— Глорпы не любят Руины и мало интересуются цивилизацией, она принесла им больше проблем, чем пользы. Кто читал Хиртову хронику, тот, должно быть, помнит, что они кочевали за оленями и не враждовали с южанами, пока те не заняли под колонию одно из озер для летних стойбищ. Глядя на сегодняшних торпийцев, я бы не сказал, что некогда они были столь амбициозны.
Магистры переглянулись, усмехаясь, а Карланта не могла вспомнить, что значит последнее слово. Дедушка говорил, торпийцы потихоньку заселяли свои земли, порой торговали с глорпами, а потом вдруг перешли толпой горы и отобрали Летнее озеро. Это значит быть амбициозным?
— Глорпы оказались им не по зубам — обнаружив на второй год своё дальнее озеро занятым, они взяли Хорн измором. Их устное предание излагает эту историю, как долгое ожидание у норы загнанного зверя, и как лёгкую охоту на смельчаков, решившихся выйти. Нелестный портрет южных воинов, — Кэларьян развел руками, будто извиняясь, — но глорпы истинные дети северной земли, а мы там слабы и беспомощны. Торп бросил замок, глорпы заняли колонию, поселенцы оказались заперты на севере. По записям в найденных книгах выходит, что какая-то часть глорпов ещё уходила зимой за оленями, но с годами все они осели вокруг Хорна. Среди торпийцев, не способных выжить в одиночку, в их крепких домах, в их хозяйствах с железными инструментами, — Кэларьян выразительно посмотрел на сухонького старичка с выпуклыми стеклами на носу.
— И вы из этих? — проворчал тот. — Считаете, что Торп оставил свою колонию на растерзание варварам?
— Не просто считаю — уверен, — Кэларьян быстро оглянулся на Карланту, извиняясь за "варваров". — И растерзания не случилось. Ассимиляция. Взгляните на девочку — глорпы Хорна светловолосые и светлокожие, но вы бы видели их западных сородичей! Волосы чёрные, как смоль, кожа темнее раз в десять, живут на побережье моря, о котором мы с вами не слышали, и настолько изолированы, что поначалу я считал их существами мифическими.
— Какими-какими? — Карланта вышла из оцепенения, с которым слушала дедушку, ничего не понимая. Со своими друзьями он говорил совсем не так, как с ней, и уловить смысл порой было не легче, чем поймать песца голыми руками.
— Ненастоящими, — подсказал Гансвард.
Карланта чуть не рассмеялась.
— Как это ненастоящими, дедушка? Мы же говорили тебе, что они есть.
Кэларьян пожевал губу и переглянулся с магистрами.
— Мифы в некоторых обществах так же реальны, как мир вокруг. И никто не способен увидеть разницу между ними и реальной жизнью.
Это было не совсем понятно, но
— Ну, наверное. Только береговые люди настоящие, — сказала Карланта, с вызовом глядя на ученых. — Ты их видел.
— Конечно же видел, да.
Карланта почесала нос, соображая, как лучше спросить обо всех этих странных суждениях, но разговор уже потек дальше.
— Эти дальние родичи, они совсем не похожи на Карланту. Черные, просоленные, бьют морского зверя и носят одежду из шкур с коротким жестким волосом. В девочке не меньше торпийской крови, чем в каком-нибудь шетридце или галасце. Однако изоляция Хорна от всего мира сделала свое дело… Родичей Карланты осталось слишком мало, оленей они давно не приручают и полностью зависят от улова в одном Летнем озере, а кочевые шатры я видел только нацарапанными на камнях Хорна. Я боюсь за их будущее, — Кэларьян махнул кубком в беспомощном жесте и пролил его содержимое. — Им нужно двигаться к своим, на север — туда, где живут теперь другие глорпы.
Карланта оглядела магистров. Почему на север? Ведь очевидно же, что… Она заметила подбадривающую улыбку Трувора и решительно поставила кружку с молоком на стол.
— А может быть, на юг?
Старики разом обернулись к ней, потом уставились на Кэларьяна.
— Почему вы не пытались установить контакт пораньше? Вывезти сюда кого-нибудь из взрослых?
Кэларьян замялся, а Карланта так и замерла, не мигая. В следующем году она может взять сюда Харана или Карда, они знают несколько слов на всеобщем. Потом наверняка удастся завлечь в Торп Лассу. Подтянуть язык у этих лентяев — Карланта вспомнила братьев — и провести с ними целое лето на юге! Не нужно будет никуда спешить, они уже привезут домой достаточно железа, соли, тканей…
— Кхм, это вовсе не так просто, как кажется, — кашлянул Кэларьян, возвращая ее с небес на землю. — Совет риганов, старейших членов племени, и слышать ничего не хочет о южанах. Путешествие за край земли, как это там называется, пугает их, как грех — священника.
Это было правдой. Трудно представить, что сказали бы Старейшие, узнай они о планах ездить в Торп целыми семьями! Карланта с досадой пнула ножку стола, а магистр Гарбен подался вперед:
— Они будут против даже небольшой фактории?
— Против чего? — Карланта опять потеряла нить.
Магистр отставил кубок, идея его явно захватила.
— Торговый пост, прямо у Хорна. Можно найти человека, который согласится открыть торговлю в одиночку, раз южане так пугают стариков. Один человек и самые необходимые товары. А? — он обернулся к Кэларьяну. — Вас же они приняли.
Карланта подумала, что, наверное, чего-то не поняла.
— Вы говорите о ком-то, кто привез бы к нам инструменты? Сам? Чтобы нам не пришлось сюда ехать?
— Именно, девочка. О смышленом торговце.
Карланта не верила своим ушам. Если она привезет домой не только то, что влезет на одну упряжку, а еще и целую повозку всяких вещей, Старейшие будут счастливы и простят ее в тот же миг, как увидят!
— И как уговорить его поехать со мной? Этого торговца? С лошадью, повозкой и всем остальным?
— О, его не нужно будет уговаривать. Он сам за тобой побежит, чтобы сделать состояние на мехах, если я хоть что-нибудь понимаю в торговцах.