Леди Беглянка
Шрифт:
Я кивнула, отпуская Селину, которая, подхватив подол платья, побежала в сторону дома так быстро, словно за ней гнались призраки. А я смотрела в спину бегущей среди кустов и цветочных клумб сестры и думала о том, что действительно меня беспокоило. Селина все поняла неверно. Не свадьба меня пугала с нелюбимым человеком, а то, что моя младшая сестренка, которая всегда страдала из-за дара, ставшего для нее проклятием, может оказаться в ситуации, из которой мы не сможем ее спасти.
Возвращаться домой мне не хотелось. Я направилась по тропинке, ведущей через весь сад в надежде, что смогу успокоить разбушевавшееся сердце и собрать мысли, подумав над
Развернувшись на пятках, я уже было собиралась отправиться в обратный путь, как до меня донесся тихий цокот. Кто-то ехал на лошади. Не карета, судя по звуку. Одинокий путник. Я вновь обернулась и сразу же приметила вдали фигуры всадника и гнедого коня, которые довольно быстро приближались ко мне.
Поправив платок, которым прикрывала плечи, и изобразив на губах учтивую улыбку, я собиралась просто поздороваться и отправиться домой, но как только путник приблизился ко мне, мое сердце совершило смертельный кульбит в груди и плюхнулось в пятки. Я задрожала, ощутив, как мурашки покрыли вмиг разгоряченную кровью кожу.
Этого просто не может быть…
Всадник остановил коня и взглянул на меня, тоже узнавая.
– Здравствуй, Ив.
– Здравствуй, Гарри, – промолвила я, поражаясь тому, что мне хватило смелости произнести его имя.
Всадник одарил меня лучезарной улыбкой и ловко спустился на землю.
– Давно не виделись.
– Очень, – с неподдельной хрипотцой в голосе вторила я, молясь, чтобы все это было лишь видением.
Я моргнула, надеясь, что когда открою глаза, образ из прошлого развеется, но нет, передо мной стоял Гарри. Мой Гарри. Мой хороший друг, мой тайный возлюбленный, разбивший мне сердце пять лет назад. Я прижала руку к тому месту, где без устали молотило сердце, и постаралась улыбнуться так, чтобы Гарри не заметил, как сильно я была взволнована. Но губы, словно одеревенели, а на глазах вот-вот могли собраться слезы.
– Я так рад видеть тебя, Ив, – продолжил говорить Гарри, видимо, все же не заметив, как я переменилась в лице при его виде. – Неожиданная встреча, ведь так? Но я надеялся, что застану тебя дома.
– Дома?
Гарри кивнул.
– Да, я как раз направлялся к твоим родителям, чтобы поздравить их и вас, в том числе, леди Дарби, с прошедшим торжеством. Увы, но я не смог принять приглашение, – ответил он, и в его голосе отчетливо слышалось сожаление.
А я даже не подозревала, что кто-то отправил ему приглашение на свадьбу. Хотя нет, это могла сделать матушка. Она ведь так гордилась тем, что одна из пятерых дочерей семейства Дарби наконец-то выходила замуж, что желала позвать на торжество едва ли не весь свет. Но ее аппетиты вовремя остановил отец, но, кажется, все же приглашение добралось до того, кто давно покинул наши места.
– Думаю, лорд и леди Дарби будут рады видеть тебя, – произнесла я, надеясь, что все же мне удалось взять эмоции под контроль.
Несколько раз моргнув, чтобы прогнать слезы, я вновь взглянула на Гарри. А он изменился, хотя острые скулы и зеленые, как молодая листва глаза были прежними. Вот только волосы у Гарри теперь стали короче, не было тех непокорных локонов пшеничного цвета, что развевались
И все благодаря состоянию его супруги.
– Как поживает леди Нэш? – спросила я, ощутив, как язык едва не прилип к нёбу.
Гарри переменился в лице. Улыбка сползла с полных губ, которые когда-то давно я желала поцеловать.
– О, Ив, разве ты не знаешь?
– Что? – удивленно спросила, услышав в его голосе странную интонацию.
Гарри смутился, но быстро взял себя в руки.
– Моя супруга, леди Теодосия, скончалась два месяца назад. Я все еще нахожусь в трауре, – и словно в доказательство Гарри указал на черную ленту, прикрепленную к его сюртуку, которую я не заметила. – Именно по этой причине я не смог принять приглашение вашей семьи.
Всё, что говорил Гарри после, я уже не слышала. Кровь била в гонг в моей голове, и лишь единственная мысль не давала мне покоя. Гарри овдовел два месяца назад. Ненавистная мне женщина, Теодосия Алеста, леди Нэш, мертва.
Мой Гарри теперь свободен!
Глава 3
Я в последний раз выглянула в небольшое окошечко дорожной кареты, чтобы взмахнуть ладонью на прощание, и вернулась на место, утирая с щеки крошечную слезинку. Я покидала Хорвил-холл в спешке, и на то была очень весомая причина. Леди Эванс, директриса магической школы для девочек, в которой я работала несколько лет, срочно вызвала меня обратно в столицу. Так я сказала сестрам и родителям, пакуя чемоданы с вещами и отдавая приказ подготовить карету.
На самом деле я сбежала из собственного дома. Сбежала потому, что все еще не могла прийти в себя после того случилось. После встречи, к которой я не была готова.
Утренняя встреча, состоявшая день назад перевернула мой внутренний мир с ног на голову. Если бы я только знала, что Гарри вернется. И не просто вернется, а чтобы встряхнуть меня и посеять в моем израненном сердце смуту… Чтобы зародить на месте выжженной земли новый росток, казалось бы, невозможного теперь чувства.
Я прижала к щекам ладони и тихо вздохнула.
Ох, и зачем я только повстречала Гарри вновь? Зачем узнала, что он овдовел?
Моя любовь была нереальным чувством, но сейчас всё могло измениться. Я могла бы позволить прошлому дать мне надежду, но вместо этого весь вечер собирала дорожные сумки и отдавала приказы, пока мои сестры сидели на краешке кровати и непонимающе хлопали длинными ресницами.
Селина тогда удивленно следила за мной и что-то шептала на ухо Кристине. Та понимающе кивала и также тихо отвечала близняшке. И только Абигейл позволила себе озвучить опасения вслух:
– Надеюсь, с леди Эванс ничего дурного не случилось? И в школе все в порядке?
Я тогда застыла на месте, медленно оглянулась и посмотрела на сестер, похожих на стайку птичек.
– Прости, Аби, что испортила вам ужин. Мне было приятно познакомиться с лордом Блэком.
Абигейл смутилась. Селина коварно улыбнулась. Крис шикнула на сестру.
Я же покачала головой и принялась с пылом дальше собирать вещи.
– Неожиданно было увидеть Гарри, – заикнулась Селина, и из моих рук посыпались платки, которые я планировала засунуть в сумку.