Леди-бунтарка
Шрифт:
– Ты и твои подруги были просто великолепны, – с чувством сказала она. Леди Паджет и не подозревала, что настанет день, когда она похвалит шлюху за то, что та хорошо знает свое ремесло. Но Кэтрин говорила совершенно искренне: – Мы бы не добились успеха, если бы не вы.
Карета накренилась на повороте, а затем стремительно понеслась вдоль Темз-стрит. Изабеллу качнуло, так что она оказалась почти прижатой к леди Кэтрин, и та успела разглядеть в темноте выражение лица девушки.
– Изабелла, что-то не так?
– Надеюсь, что ничего страшного. – Девушка закусила
– За довеском?
– За деньгами. У меня был небольшой довесок для Долл и Бешеной Сэл. Долл пришла, чтобы забрать свои деньги, а Сэл исчезла. А когда я садилась в карету, я заметила несколько всадников. Они скакали во весь опор и быстро скрылись из виду. – Изабелла вздохнула. – Может, это ничего и не значит?
– Может быть, – кивнула Кэтрин.
– Я уверена, что это ничего не значит, – сказала Сесил.
Тетушка Трембл и Месье молча переглянулись, после чего маленький француз высунул голову из окна и крикнул кучеру, чтобы тот подстегнул лошадей.
Томас в волнении расхаживал по палубе. Время от времени он подходил к трапу и вглядывался в темные очертания Лондона. Все слуги леди Кэтрин прибыли на корабль примерно час назад. По набережной проехало несколько экипажей, но, к величайшему разочарованию Герцога, не те, которые он ждал с таким нетерпением.
– Черт побери, где же они? – пробормотал Томас. И тут он вдруг вспомнил о Милтоне Хамфершире и невольно усмехнулся. На днях стало известно, что лорд бесследно исчез. И в этот же день Моутон заметно повеселел, теперь он уже не хмурился – напротив, то и дело ухмылялся. Что ж, выходит, Хамфершир никак не мог помешать осуществлению их плана. Но тогда где же они?
Внезапно послышалось цоканье подков по булыжной мостовой, а затем раздался стук каретных колес. Герцог перегнулся через фальшборт у самого трапа, прислушался и облегченно вздохнул. Экипаж замедлил ход, и вскоре из еще движущейся кареты выпрыгнул Месье и принялся возиться с ремнями, чтобы вытащить кресло Сесил. Томас похолодел – ведь он прекрасно помнил, что Блу, Моутон и Бо Билли должны были прибыть первыми.
– Что случилось? – спросил он, подавая руку леди Кэтрин и помогая ей взойти по трапу.
– Случилось? Что вы имеете в виду? – Леди Паджет окинула взглядом палубу. – Эдвард, неужели их до сих пор нет?
– Еще нет.
– О Господи!
Они в растерянности повернулись в сторону Темз-стрит, откуда донеслись крики и стук копыт. В следующее мгновение Томас увидел карету, за которой мчались с полдюжины всадников. Лошадьми же вместо наемного кучера правил Моутон. Было очевидно, что-то случилось.
– Нас кто-то предал, – проговорил герцог сквозь зубы.
– Это шлюха, Бешеная Сэл. – Кэтрин помогла тетушке Трембл подняться по трапу и освободила дорогу для Месье, который взбирался на корабль с Сесил на руках. – Я принесу кресло! – крикнула она, сбегая вниз.
Тем временем Моутон натянул поводья, и экипаж остановился. Всадники
– Силы небесные, – простонала тетушка Трембл. – Неужели нас схватят?
– Ни в коем случае, – заявила Кэтрин, поставив на палубу кресло Сесил и отступая в сторону, чтобы освободить проход.
Схватив шпаги, спрятанные у фальшборта, Томас проворно сбежал по трапу и помчался к карете.
Заметив приближение Томаса, Бо Билли вскинул руку и метнул кинжал. Лезвие вонзилось в грудь человека, преграждавшего Герцогу дорогу. Не замедляя бега, Томас перескочил через упавшего и бросил шпаги Моргану и Моутону. Прежде чем бросить клинок Блузетт, он окинул ее взглядом и убедился, что девушка не ранена.
– Надеюсь, ты действительно так хорошо владеешь шпагой, как говорила.
– Не сомневайся. Приятно взять наконец-то в руку кое-что получше, чем этот жалкий кинжал. – Ловким движением Блу отрезала подол платья, чтобы легче было двигаться. Вокруг нее уже кипело сражение. Томас, Бо Билли и Моутон дрались с яростью безумцев. Но никто из нападавших не обращал на Блу ни малейшего внимания, и ее это ужасно возмутило.
Издав боевой клич, она вонзила клинок в бок одного из противников, и тот рухнул как подкошенный. «Конечно, непорядочно, нападать на человека, когда он этого не ожидает, но ведь каждая секунда на счету», – подумала девушка. Блузетт билась бок о бок с Томасом, и с каждым новым ударом, с каждым выпадом оживало забытое искусство. И черт побери, это было прекрасно! Даже кровоточащий порез на щеке не уменьшил свирепой радости Блу, когда им удалось потеснить нападавших. Тут Томас поразил очередного врага и бросил взгляд на девушку. В следующее мгновение она сделала молниеносный выпад, и еще один противник рухнул на землю.
– Очень даже неплохо, – одобрительно заметил Герцог.
Блу ухмыльнулась и снова взмахнула шпагой. Но к ней внезапно подбежал Моутон и, подхватив ее на руки, бросился к сходням. Блу услышала звон стали за спиной и почти тотчас же, повернув голову, увидела, как Бо Билли и Томас взбегают по трапу.
– Отходим! – крикнул Герцог мистеру Парсонсу.
Корабль качнулся на воде, и к крикам сновавших по палубе матросов добавился лязг якорной цепи. Томас промчался мимо Блу, выкрикивая команды, и судно, развернувшись, направилось к центру реки, туда, где было самое быстрое течение. Блу запрокинула голову и громко рассмеялась.
– Видит Бог, это было прекрасно! – воскликнула она.
Глава 22
Они смогли вздохнуть свободно лишь после того, как миновали Грейвсенд. Тогда все собрались в капитанской каюте, чтобы отпраздновать свою победу шампанским, которое Месье заготовил специально для этого случая.
Каждому нашлось что рассказать. Все радостно обнимали друг друга, смеясь и плача от счастья, выкрикивали поздравления. Все, кроме Блузетт и Томаса. Эти двое избегали приближаться друг к другу, надеясь, что в тесной каюте их скованность останется незамеченной.