Леди для короля
Шрифт:
Я прыснула. Это был первый плод нашего совместного творчества. Помнится, в каждой пикантной сцене у героини обязательно «взволнованно вздымалась пышная грудь» и непременно «скатывался смоляной локон на крепкое мужское бедро».
— Но я вовсе не об этом, — глаза подруги горели от предвкушения. — Возвращаясь, я кое-кого заметила. Он, конечно, был довольно далеко, но я практически уверена, что это наш любитель тайной переписки! Этот тип шел через главный зал к лестнице на второй этаж, и его окликнул кто-то из гостей.
Я попыталась проявить благоразумие:
— Не думаю, что это хорошая идея. В конце концов, за ним и так следят день и ночь. Тебе не терпится заработать насморк? Я и тут-то согреваюсь еле-еле. В здешних коридорах ты скорее соберешь пыль, чем сведения. Мне, вообще, велено сидеть здесь. Предполагаю, это распоряжение распространяется и на тебя.
Алиска состроила мне рожу.
— И чем мы будем заниматься?
— Ты будешь читать про таинственную страсть, а я про двести тюков зерна и э… пятьдесят новых мечей.
— Ну, давай хоть к Дель сходим, — кисло предложила она.
— Ночь за окном, какие визиты? Не надо дурить мне голову! Сначала мы пойдем к Дель, а потом вдруг совершенно случайно, как бы заодно, но совершенно в другой стороне одним глазком глянем на того, к кому нам приближаться запретили?
— Всего одним, — заныла эта неугомонная.
— Ни за что!
Мы слонялись уже минут пятнадцать. Подлый шпион все не появлялся, заставляя нас попусту морозиться в продуваемом сквозняками коридоре.
— Как-то невежливо с его стороны, — задумалась Алиска. — Мы его ждем-ждем.
— Слава Покровителю, он не знает, что мы его ждем. Может, передумал и пошел в другое место? В замке достаточно закоулков. Пошли спать.
— Когда ты успела стать такой занудой?
— Вот прям сразу после того, как меня пропесочили король, Тайная канцелярия и собственный отец, — огрызнулась я.
— Ладно, возвращаемся, но смотрим в оба!
— Все равно я не совсем понимаю, зачем за ним следить, — мне было немного не по себе. Я отчетливо осознавала, что нарушаю волю короля. Кроме того, в замке мне было неуютно, тут я была впервые и ориентировалась значительно хуже, чем во дворце.
— А вдруг он опять оставит улику? Мне никогда не надоест вспоминать, что прокололась именно внутренняя безопасность, а мы оказались на коне! — в этом месте самовосхваления, я хрюкнула от неожиданности. На коне! Надо же! По-моему, мы плелись на дохлой старой кляче позади всего обоза. — Надо хотя бы попробовать узнать, куда он пошел на ночь глядя, иначе я не смогу спать.
— Или точнее, не дашь спать мне, — проворчала я. — Я ни зги не вижу дальше пяти шагов. Куда все факелы подевались?
— Погоди, у меня есть осветитель. Видишь, какая я хозяйственная?
— Дель бы тобой гордилась.
Мы брели, кутаясь в шали, и я тихо радовалась,
— Чьи это покои? — Алисию тоже посетило предчувствие.
— Судя по расположению, это читальный зал. Там должны быть самые большие окна в замке, — меня грызла тревога. — Пошли, не надо нам туда. Даже если наш шпион там, у меня нет никакого желания оставаться с ним наедине.
Алиска посмотрела на меня очень серьезно, и я поняла, что дело не в банальном любопытстве.
— Я чувствую, надо посмотреть.
Дара предчувствия у нее, конечно, нет, но интуицию нельзя недооценивать. Отец велел всегда прислушиваться к тому, что говорит чутье.
Мы подошли к читальне — тишина. Заглянули внутрь, на первый взгляд ничего необычного, только окно распахнуто. Ночь все-таки, не дело оставлять открытое окно в пустом помещении, и я решила его затворить, но тут же обо что-то споткнулась.
На полу в небольшой луже крови лицом вниз лежал мужчина, под левой лопаткой торчала рукоять ножа. Лучше бы чутье будущей герцогини помалкивало.
Глава 23
Первая мысль — убийца может быть еще здесь! Я запустила проверку на присутствие живых. Точнее, я запустила целительское заклинание на проверку сердец группы людей. Алискино было в порядке, только билось чересчур сильно, а вот мое чуть не остановилось, потому что в комнате было еще четверо!
— Что вы тут забыли? — прогремел за спиной голос Фаренджера. Я обернулась и выдохнула от накатившего облегчения.
На нас скрестились четыре взгляда: раздраженный Фаренджера, укоризненный Идена, злой взгляд его величества и любопытный, принадлежавший незнакомцу. Я оглянулась в поисках укрытия, но отступать было некуда. Я отчетливо представляла, что сейчас обо мне думает Эдуард, и поняла, что упала в его глазах ниже некуда. Мне показалось, что я слышу зубовный скрежет.
— Леди, как вы оказались в такой «приятной» компании? — попытался разрядить обстановку Иден.
— Мы направлялись к леди Фризголд, — рискнула ответить Алисия, опускаясь в реверансе.
— Вы сделали неплохой крюк, — его величество не скрывал сарказма.
— И даже успели к самому интересному, — Фаренджер готов был снять с нас тоненькую стружку.
Иден сделал шаг вперед, чтобы осмотреть тело, но Эдуард его остановил.
— Что скажете, леди Амелия? — похоже меня решили проучить и поставить на место. Что ж пора показать, на что я способна. Не зря же меня натаскивали отец и наставник. Фаренджер даже пару раз брал меня на место преступления. Неужели Эдуард думал, что труп испугает меня, целителя? Я снова склонилась над телом.