Леди и байкер
Шрифт:
— Ты пьян.
— У меня был тяжелый день, но ты можешь сделать его лучше. — От его страсти и холодности я вся дрожу. Его крепкие руки сжимают мою попку, его мучительные губы проводят по моей шее. Легко потеряться в нем. Поддаться его воле. Его поцелуи становятся настойчивыми, почти отчаянными. — Ты нужна мне, детка. — Скользнув рукой по спине моего свитера, он пытается расстегнуть лифчик.
— Остановись. Нам нужно поговорить. У меня сегодня был интересный телефонный звонок.
— Черт, — бормочет он. Опускает голову,
— Так это правда, Ист?
— Что тебе сказала Алекса?
— О! Боже мой. — Мои слезы вырываются на свободу. — Так это правда, — кричу я, и он не отрицает обвинения. Я в неверии трясу головой. Это неправда. Это не может быть правдой.
— Это не было запланировано. — Он гладит меня по щеке, вытирая слезы, и мне хочется умереть на месте. — Я не хотел так
тебе об этом рассказать.
— У Линн будет твой ребенок, — произношу я слова, каждое из которых глубоко режет меня.
— Это не то, что ты думаешь.
— Замолчи. Я не хочу больше ничего слышать.
— Все не так.
— Ну хорошо, Ист. Не терпится услышать. Расскажи мне, как все было, потому что я вижу, что ты обрюхатил свою бывшую девушку.
— Я никогда ее не любил. Никогда не хотел с ней ничего серьезного. Она это знала. Ты это знаешь. Ты знаешь, как я к тебе отношусь.
— Правда? В последнее время ты только и делал, что звонил мне, когда хотел трахнуться.
Его лицо бледнеет.
— Секундочку, черт возьми. Я никогда… ни разу не относился к тебе как к шлюхе. Не говори так со мной. Только не со мной.
— Потому что все знают о нас, верно? Все знают, что ты мой мужчина. Я беззлобно смеюсь, вытирая слезы.
— Ни разу я не обращался с тобой как со шлюхой.
— Истон? — зовет женский голос. Мы оба поворачиваем головы, и вот она. Линн, ее живот выпирает, руки потирают арбузообразный живот. Светлые волосы обрамляют ее лицо. Боже, как я ее ненавижу. — Что она здесь делает? Уилла Мэй, твоя мама знает, что ты здесь?
— Не твое собачье дело. Я совершеннолетняя.
— Я думаю, что все, что связано с отцом моего ребенка — мое дело. Я не понимаю, почему он продолжает заботиться о тебе. Тебе пора двигаться дальше, девочка, чтобы он мог позаботиться о своей настоящей семье.
Я моргаю и выдыхаю. Даже не знаю, что ей сейчас ответить. Она понятия не имеет, что он был со мной несколько месяцев. Что он любит именно меня. Что я, скорее всего, ношу его ребенка. Мне хочется сказать ей об этом и увидеть выражение ее лица, но я не могу. Как бы мне ни хотелось стереть с ее лица самодовольное выражение, знаю, что мне лучше уйти отсюда.
— Хватит, Линн. Ты не имеешь права говорить от моего имени, — вклинивается Ист, и я качаю головой.
— Трус, — бормочу я себе под нос.
— Что в ней такого, что заставляет тебя все время бежать к ней, Ист?
Я смотрю на нее и смеюсь.
— Ты правда хочешь знать?
— Уилла
— Я ухожу. — Я собираюсь уйти, и Ист хватает меня за руку, пальцы впиваются в кожу. — Не трогай меня, Ист. Ты только что потерял все права. Наслаждайся своей жизнью со своей настоящей семьей.
— Ты ее трахал? — вскрикивает Линн, и Ист отпускает меня. Я пробегаю мимо нее. Да пошло оно все. К черту Линн и к черту Истона Рида. Я слышу, как они спорят позади меня. Но не могу слушать, как он пытается задобрить ее и лжет о нас. Он сказал, что он мой мужчина, но он все еще трус.
Спустившись вниз, натыкаюсь на стену из мускулов. Викинг усмехается и смотрит на меня.
— Где пожар?
— Мне нужно выбраться отсюда. Извини. — Он смыкает вокруг меня руки, словно заключая меня в клетку.
— Я отвезу тебя, куда ты захочешь.
— Может быть, в другой раз. — Я смотрю в самые голубые глаза, которые когда-либо видела. Они напоминают мне акварельное морское стекло.
— Как тебя зовут?
— Уилла Мэй.
— Уилла Мэй. Ист — дурак, если обладал тобой и потерял тебя.
— Это я дура. Мне нужно идти.
— Один стаканчик.
— Дружище, я едва достигла совершеннолетия и не пью.
— Тогда один танец.
— Не сегодня.
— Тогда один поцелуй. — Он улыбается мне, и мой живот сжимается при мысли о поцелуе с кем-то, кроме Истона Рида, но он больше не мой. Я не могу не задаться вопросом, а был ли он вообще.
— Ты настойчив, но это плохая идея.
— Значит, дай номер телефона? Ну же, милая, ты меня убиваешь. Ты прекрасна.
— Ни за что. Моя мама рассказала мне все о байкерах. Мне пора идти, но было приятно с тобой познакомиться.
— По крайней мере, позволь мне тебя проводить. Такой красивой даме небезопасно оставаться одной.
— Хорошо. Ты можешь проводить меня до моего джипа.
Викинг убирает руки с моей талии, но оставляет одну на моей пояснице, направляя меня к выходу. Одна клубная зайка бросает на меня злобный взгляд.
— Дальше я сам ее отведу, — слышу я рычание Иста. Целых три минуты Викингу удавалось отвлечь меня от моей поганой ситуации.
— Ты хочешь пойти с ним? — спрашивает Викинг, и я чувствую, что он искренен.
— Да. В любом случае, спасибо. Может, увидимся как-нибудь.
— Черта с два увидимся. — Ист хватает меня за руку и выталкивает за дверь и на парковку. — Какого черта ты делаешь?
— А это разве важно? У тебя очевидно появились новые планы на праздник.
— Я не могу делать это с тобой прямо сейчас, Уилла Мэй.
— Не могу что? Сказать мне, что ты собираешься стать отцом и что ты должен поступать правильно. Я знаю тебя, Истон Рид. Ты порядочный мужчина. Возможно, лучший из всех, но мы оба знаем, чем это закончится. Ты вернешься к Линн, как делал это всегда, и сделаешь ее своей старушкой, потому что так надо.