Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Леди и одинокий стрелок
Шрифт:

– Ну, это уже кое-что, – заметила Амалия.

– Теперь ваша очередь, – проговорил я, обращаясь к ней. – Я рассказал вам все, что знал, теперь и вы поделитесь со мной тем, что вам известно.

Карие глаза стали совсем золотистыми.

– О, – сказала Амалия, – это будет очень долгая история.

И она начала рассказывать.

Это было похлеще, чем все сказки «Тысяча и одной ночи». Мы слушали Амалию затаив дыхание и, когда она закончила, бурно ей зааплодировали.

– Честное слово, – воскликнул

я, – теперь я наконец понял, откуда во Франции взялась Жанна д’Арк! Наверняка она ваша родственница.

Все-таки мне удалось вывести эту странную особу из равновесия. Она покраснела и опустила глаза.

– Таким образом, вам удалось узнать три вещи, – подытожил я. – Первое: в деле замешан некий старый Хью, и он же всем заправляет. Второе: Перси Белл каким-то образом прознал об алмазах, и люди Хью поторопились убрать его, но потом поняли, что вышла осечка.

Амалия скромно кашлянула.

– Честно говоря, – несмело начала она, – я склонна предполагать, что он увел алмазы у тех, кто их украл. Дом его приятеля и жилище его подружки были перерыты сверху донизу. Там явно что-то искали.

– Но то, что искали они, нашли вы, – заметил я. – Половинку того самого письма. Разве не так?

– Вроде так, – нехотя сказала Амалия. – И в нем действительно говорится о больших деньгах и о надеждах, которые с ними связаны. А на обороте…

– Амалия, – промолвил я вкрадчиво, призвав на помощь все свое обаяние, и врожденное, и приобретенное. – Мне необходимо взглянуть на листок, что бы там ни было написано.

Амалия явно заколебалась. Она поглядела на Билли – тот пожал плечами. Посмотрела на Стива – тот не слишком вежливо отвернулся.

– Делайте что хотите, – пробурчал он, глядя прямо перед собой. – Но на вашем месте я бы не слишком доверял этому типу, Амалия. Он скользкий. Вчера он прикидывался игроком и этаким рубахой-парнем, сегодня он оказался пинкертоновским агентом, а завтра вдруг выяснится, что он заодно с шайкой.

– Если он будет с ними заодно, – весело вмешался Билли Пуля, – мы его пристрелим. Правда, Эмилио?

Амалия послала ему укоризненный взгляд и, шагнув к лошади, вытащила из седельной сумки клочок бумаги.

– Ладно, – сказала она. – Смотрите уж, мистер Пинкертон. Только не забудьте то, что вам только что сказал мой братец Билли.

– Братец? – переспросил я, совершенно ошеломленный.

– Это шутка такая, – хихикнула Амалия. И протянула мне листок.

Грянул выстрел, и листок вылетел из ее руки.

5

Слова, которые разом сорвались с губ Билли, гробовщика и моих, были явно не предназначены для ушей дамы. Но то, что сказала дама, подбирая с земли листок, оказалось круче всего.

– Надо же! – весело воскликнул Билли Пуля. Похоже, этот парень никогда не унывал. – Сразу же видно, что ругается настоящая леди. Мне таких слов и в жисть не выдумать!

Он бросил мне мой револьвер, и, отстреливаясь от внезапно налетевших тучей всадников,

лавируя среди моря пуль, мы отступили к нашим лошадям. Амалия вскочила в седло, Билли сел на вороного, которого тут же поймал, когда его седок был убит. Мы со Стивом уже сидели верхом и что было духу гнали по дороге, не забывая посылать врагам гостинец-другой из хорошенького свинца.

– Какого дьявола! – заорал Билли, поравнявшись со мной. – Это что, местный шериф поднял на нас все население?

Нет, это не мог быть шериф Родригес. На мгновение мне показалось, что я узнал в высоком старике с седыми развевающимися волосами Санчеса из Ларедо, но эта мысль показалась мне настолько дикой, что я тотчас же выбросил ее из головы.

– Скорей, скорей, скорей! – кричал Стив. – Надо нам оторваться от них.

И мы помчались как бешеные между красноватых скал, уходя от свалившейся нам на голову погони. Впереди во весь опор скакала Амалия, чей пегий показывал чудеса скорости.

– Это моя лошадь! – крикнул Билли, снова поравнявшись со мной. – Видел? Ни у кого другого больше такой нет!

Признаться, его вороной был ничуть не хуже, да и моя лошадь тоже не подкачала. Хуже всего пришлось бедному Стиву. Он явно отставал, но все же и он сумел бы благополучно уйти от преследователей, если бы в какое-то мгновение из их рядов не вырвался юркий малый, размахивающий над головой веревочным лассо. Я видел, как петля захлестнула Стива, и он кубарем вылетел из седла и грохнулся на дорогу. Мы дали несколько залпов, и Билли уложил того, кто поймал Стива на аркан. Увы, когда Стив стряхнул с себя веревку и поднялся на ноги, банда уже обступила его со всех сторон. Он медленно поднял руки вверх, и это было последнее, что я видел, уносясь за поворот.

Где-то через полчаса мы перешли с галопа на рысь, чтобы хоть немного перевести дух. Никого из тех, кто ехал за нами, не было пока видно. Скорее всего, они отстали, но в этом не было ничего хорошего, потому что Стив Холидей оказался у них в руках.

– Черт! – воскликнул Билли в сердцах. – Если бы только у нас было побольше патронов, я бы им показал. А так…

Он замолчал, хмуря брови. Надо сказать, и я, и Эмили были в том же состоянии, и при мысли о том, что могло ждать нашего товарища там, среди тех, кто определенно не был нам друзьями, нас всех охватывала тревога.

– Ладно, нечего распускаться, – одернула нас Амалия. – Сколько у кого зарядов?

У меня осталось пять, у Амалии – семь для револьвера и четыре – для «винчестера». Билли поразил меня. Он взвесил на руках свои «кольты» и объявил:

– Три в правом, два в левом.

– Откуда ты знаешь? – недоверчиво спросил я. Я же видел, что он даже не заглядывал в барабан.

– По весу, – лаконично ответил он.

Я поглядел на него с невольным уважением. Этот парень был настоящим асом, не какой-нибудь там дешевкой, которая напялит пояс с кобурой и уже мнит себя грозой вселенной.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!