Леди из морга
Шрифт:
– Портье сказал, что он вызвал такси и уехал. Крейн неопределенно хмыкнул и набрал номер "Либерти-Клаб". Когда он сообщил, что в морге находится труп мисс Росс, голос Френки Френч оставался по-прежнему бесстрастным:
– Я буду там через несколько минут.
Крейн подмигнул Кортленду:
– Кажется, один клюнул.
Часы показывали 3.20, когда вернулись Уильямс и О'Малли в сопровождении Сэма Удони.
– А миссис Удони где? – спросил Крейн.
– Испарилась, – буркнул О'Малли, – вчера вечером покинула отель
Крейн взял Удони за руку.
– Пойдемте, посмотрим на труп мисс Росс.
Нового дежурного звали мистер Бернс. Это был практикант из городского госпиталя. Что-то ворча себе под нос, он привел их в прозекторскую и показал на стелы, накрытые простынями.
– Которая? – Удони был белым, как стена. Дежурный снял простыню:
– О боже, – простонал Удони. Он, шатаясь, отошел к стене.
Дежурный спросил:
– Его что, тошнит?
Крейн показал головой и спросил Удони:
– Это она?
– Да, – выдавил из себя Удони и отвернулся.
– Ну, слава богу, – сказал О'Малли, – а то я уже думал, что она сестра неизвестного солдата. Дежурный сразу же насел на Удони:
– Так вы оплатите ее похороны, мистер?
Удони кивнул, его трясло.
– Отлично, – обрадовался дежурный. – Утром я доложу коронеру, он даст разрешение, и вы сможете забрать труп.
Он повернулся к Крейну:
– Думаю, с этим делом покончено.
– Да, за исключением того, что сейчас должен появиться еще один человек. Он вполне может оказаться ее родственником. А родственникам, как вы знаете, отдается предпочтение. Ведь мистер Удони не является родственником.
– Но он похоронит ее? – забеспокоился дежурный.
– Непременно.
– Это все, что мне нужно, – дежурный направился к лестнице.
В дверях он остановился, пропуская Френки Френча И его шофера.
– Добрый вечер, джентльмены, – Френч поклонился присутствующим. – Я пришел по вашему телефонному звонку.
На лице Удони был написан явный испуг.
– Ну, я пойду, – сказал он. Крейн кивнул Уильямсу:
– Отведи его наверх и попробуй узнать, где находится миссис Удони, – сказал он. – Потом пусть идет.
Когда Удони вышел, он придержал О'Малли:
– Проследи за малым, может статься, он побежит к жене.
– Это те самые родственники, которых вы ожидали? – дежурный через плечо большим пальцем указал на Френки и его сопровождающего.
– Да, они хотели бы взглянуть на труп.
Дежурный вновь снял простыню:
– Пожалуйста, смотрите.
Холеное лицо Френча абсолютно ничего не выражало, когда он внимательно всматривался в мисс Росс. Потом Френки медленно повернулся:
– Я не знаю ее, – сказал он.
– Вы уверены в этом? – спросил Крейн. Френки кивнул. Дежурный накрыл труп простыней и сказал:
– Погасите свет, когда будете уходить, а мне надо работать.
Крейн подождал, пока дежурный вышел и спросил:
– Похожа эта девушка на Верону
– Ничуть, – Френки поправил галстук, – а это та самая, что была тогда в морге?
– Та самая, верно, Джонсон?
– Она самая, – Джонсон что-то быстро записывал в блокнот. – Мы ее тогда хорошо разглядели.
– Скажите, – тонкие сухие пальцы Френча поглаживали край стола, – как вам удалось привезти ее сюда, минуя полицию?
– Это не ваши проблемы, мистер Френч, – сказал Крейн.
Френч повернулся к Кортленду:
– Я бы хотел выразить вам свое восхищение, мистер Кортленд. Люблю отважных людей. Мне очень жаль, мистер Крейн, что я, по недоразумению, доставил вам несколько неприятных минут. Сожалею. Полагаю, у вас нет претензий?
– Черта с два! – возразил Крейн. – Нет претензий? Если только мне когда-нибудь удастся припереть тебя к стенке, я из тебя все соки выжму.
Френки предостерегающе поднял руку, останавливая своего спутника, уже опустившего руку в карман, и улыбнулся Крейну:
– Охотно верю. Но думаю, что компенсацию вы уже получили. Рентген показал, что у меня сломаны три ребра. Прощайте, джентльмены, – он вышел.
– А, неплохой парень, – сказал Джонсон.
– Ага, – сердито буркнул Крейн. – Хотел бы я услышать твое мнение, случись и тебе побеседовать с ним в его кабинете.
Кортленд зевнул:
– Ну, и что мы делаем дальше?
– Будь я проклят, если знаю, – Крейн устало зевнул.
– Так я даю сообщение, что тело девушки нашлось? – спросил Джонсон.
– Подожди часов до восьми. У меня такое впечатление, что я вот-вот докопаюсь до сути. Уж очень хочется узнать, кто же она на самом деле.
Они выключили свет и вышли. На деревянной скамье, закрыв глаза, сидел Уильямс. Крейн спросил:
– Ну как? Узнал что-нибудь?
Уильямс покачал головой:
– Удони клянется, что понятия не имеет, где может быть его жена.
– Странно, – вздохнул Крейн, – очень странно. Может быть, О'Малли удастся проследить?
– А зачем она тебе?
– Я сам не знаю, – признался Крейн. – Просто хочется увидеть. И узнать, зачем это она попыталась спрятать краситель для волос. – Он достал карандаш и, нацарапав несколько слов на клочке бумаги, протянул Уильямсу. – Пожалуй, здесь ты ее сможешь найти.
– А ты что, здесь останешься? – Уильямс прочитал записку и сунул ее в бумажник.
– Да, остаюсь, – Крейн устало потянулся. – Нам пришлось здорово потрудиться, чтобы ее найти. Не хочу рисковать. Вдруг ее снова украдут.
Уильямс надел шляпу.
– Не возражаете, если я пойду с вами? – спросил Джонсон.
– Поехали, – сказал Уильямс.
Молчавший до сих пор Кортленд закурил и сказал Крейну:
– Пожалуй, посижу немного с вами, не возражаете?
– Отчего же? – ответил Крейн, – валяйте, мне веселей будет, – и крикнул выходящим Уильямсу и Джонсону: – Давайте, ребята, возвращайтесь поскорее.