Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Когда она вошла, Крейн спросил:

– Вы знали человека по имени Джексон? Он работал в клубе "Венеция" в Нью-Йорке?

– Да, он был там заведующим, вернее, помощником заведующего, – мисс Леонард не сводила глаз с Кортленда, который сидел рядом с полицейским, низко опустив голову.

– Скажите, Джексон был дружен с кем-нибудь из завсегдатаев?

– Они были приятелями с Чонси. Помню, однажды...

– На сегодня достаточно, мисс Леонард, – перебил Крейн. – Благодарю вас. Продолжим, джентльмены. Итак, Кортленд с Джексоном похитили труп. Это было не трудно, поскольку Джексон знал все

ходы и выходы. Но к несчастью, они наткнулись на Огюста Либмана, или он на них – это сейчас неважно. Естественно, тот пытался им помешать, Кортленд хотел оглушить его, но не рассчитал силу удара – и Либман умер. Затем труп мисс Росс был доставлен в похоронное бюро Джексона, а Кортленд вернулся в морг. Он обязан был это сделать, иначе дядя Стай и полковник Блэк очень удивились бы, узнав, что Чонси даже не попытался опознать погибшую.

В морге он появился под именем А.Н.Брауна из Сан-Диего, это имя он услышал, когда брал билет. Но на его беду в это время в морге был я и узнал Кортленда на следующий день. Тем временем мы уже искали рыжего гробовщика – левшу. К несчастью, я упомянул об этом в отчете полковнику, а Кортленд прочел, когда я рассматривал фотографии у себя в отеле.

Они заранее договорились, что похоронят труп девушки под именем Агнессы Кастль, но убийство Либмана спутало карты. Газеты подняли шумиху, и Джексон стал нервничать. И потому был убит. Мы нашли его в конторе и там же обнаружили запись о захоронении мисс Кастль.

Следующим нашим шагом была вылазка на кладбище. В ночь на воскресенье мы вскрыли могилу, но она оказалась пустой. Это меня не очень удивило, так как перед этим мы обнаружили связанного сторожа. Я понял, что кто-то нас опередил. Кортленд перепрятал труп и был уверен, что мы прекратим поиски после того, как миссис Кортленд получила второе письмо от дочери, – Крейн протянул прокурору и это письмо, продолжая:

– Это письмо действительно написала Кэтрин Кортленд, но адрес на конверте напечатан на машинке. И это меня навело на некоторые мысли.

Берман спросил:

– Считаете, что кто-то специально отправил письмо в нужное время?

Крейн улыбнулся.

– Когда мы обнаружили, что могила пуста, мы предположили, что труп спрятали там же, на кладбище.

Он рассказал, как удалось найти труп мисс Росс. В это время вошел О'Малли, держа таз на вытянутых руках:

– Вот то, что ты просил.

Крейн кивнул ему и продолжал:

– Но мы все еще не знали, кто эта загадочная мисс Росс на самом деле. Кортленд заявил, что это не Кэтрин. Поэтому мы вернули труп в морг и пригласили для опознания мистера Удони, и он опознал ее... как мисс Росс. Я хотел вызвать мистера Стайвессанта, но Кортленд, звонивший ему, заявил, что дядя таинственным образом исчез. Это была ложь, в этом мы все сможем убедиться через несколько минут. Сначала я не исключал возможность, что мисс Росс – это миссис Палетта, но после того, как Майк Палетта отказался приехать, а Френки Френч не опознал миссис Палетту, я отказался от этой мысли.

В комнату ворвался взбешенный мистер Стайвессант и с порога кинулся в атаку:

– На каком основании вы арестовали моего племянника? – прогремел он. – Да еще обвиняете его в убийстве!

– Его пока ни в чем не обвиняют, – сказал Крейн, – успокойтесь. Многое зависит от того, опознаете

ли вы труп.

Полицейские отправились за телом, а мистер Стайвессант попытался заговорить с Чонси, но тот сидел, опустив голову, и не реагировал на вопросы. Миссис Удони сидела на подоконнике.

В комнату вкатили стол. Полицейский хирург ловко пришил голову к телу и забинтовал шею.

Прокурор спросил:

– Вот тело девушки, мистер Кортленд.

Дядя Стай наклонился над телом, секунду-другую всматривался, потом выпрямился и сказал:

– Я никогда в жизни не видел ее.

– Так это не Кэтрин Кортленд?

– Разумеется, нет.

Прокурор медленно перевел взгляд на Крейна.

– Потрудитесь объяснить, мистер Крейн, – произнес он не громко, но отчетливо. – Как это укладывается в вашу утопическую версию?

Крейн соскользнул со стула, подошел к окну, обхватил миссис Удони за талию и окунул головой в тазик с перекисью.

– Что вы делаете, черт побери! – закричал капитан Грейди.

О'Малли придержал бросившегося вперед Удони:

– Спокойно, парень.

Кортленд, очнувшись от транса, яростно бросился к полицейскому, к которому был прикован.

Миссис Удони визжала и брыкалась, норовя ткнуть Крейна каблуком.

– Пусти меня, кретин! Пусти меня, – кричала Удони. Крейн вынул голову миссис Удони из тазика и вытер ее лицо носовым платком. Лицо ее, освобожденное от косметики, выглядело совсем юным, ее белокурые волосы сохранили кое-где следы черной краски.

– Вот это номер, – присвистнул Уильямс. – Так она блондинка!

Дядя Стайвессант воскликнул:

– Кэтрин?!

Глава 24

– Теперь вам ясно? – спросил Крейн. – Мисс Росс – это миссис Удони. Она была убита своим мужем, потому что не давала ему развод. Сэм Удони не мог жениться на мисс Кортленд. И она помогла ему. Отсюда следует, что мисс Кортленд виновна в убийстве в такой же степени, как и Сэм Удони.

Удони закричал, все еще пытаясь вырваться из рук О'Малли:

– У вас нет никаких доказательств!

Кортленд тихо произнес:

– Моя сестра ничего не знала об этом. Удони и ее обманул.

– Отлично, – сказал Крейн, – я рад, что вы наконец заговорили.

– Я сделал все, чтобы спасти Кэтрин, – сказал Чонси. – И меня мало интересует, что будет со мной. – Лицо его оживилось, в глазах появился блеск.

Кэтрин тихонько всхлипывала в объятьях дяди Стая, оставляя черные пятна на его крахмальном воротничке.

– Откуда вам известно, что Удони убил свою жену? – спросил Крейн.

– Он сам мне сказал.

Удони истерически выкрикнул:

– Это ложь! Он лжет!

О'Малли влепил ему пощечину и заявил:

– Говорить будешь, когда тебя спросят.

Крейн повернулся к прокурору и Грейди:

– Кортленд будет великолепным свидетелем обвинения.

Те еще не могли прийти в себя от изумления.

– Полагаю, что самому Кортленду можно предъявить лишь обвинение в непредумышленном убийстве, – Крейн взглянул на Чонси. – Это сестра вас попросила?

– Да, она жила с Удони и собиралась выйти за него замуж. Но в четверг утром Сэм сказал ей, что миссис Удони покончила с собой. Кэт испугалась и позвонила мне, попросила приехать. Она и не подозревала, что это убийство.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

У врага за пазухой

Коваленко Марья Сергеевна
5. Оголенные чувства
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
У врага за пазухой

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни