Леди Печалей
Шрифт:
— Я хочу, чтобы ты принадлежала только мне и никому другому.
Вот так, без всяких преамбул. Рохейн онемела и не находила в себе сил задавать вопросы, поэтому просто ответила:
— Я тоже этого хочу и буду твоей на всю жизнь. Правда ли он произнес эти слова? Или я сплю?
— Клянусь звездами, своей жизнью, всем, чем захочешь. Я клянусь.
Торн протянул руку, и Рохейн почувствовала, как ее пронзила молния от кончиков пальцев до ступней.
— Теперь
Ей даже показалось, что сам Торн не ощутил ровным счетом ничего.
Из коридора послышался звук приближающихся шагов. Несколько королевских легионеров подошли к открытым дверям. Увидев на балконе двух человек, они склонили головы.
— Говорите, — разрешил им Торн.
— Ваше императорское величество, — сказал полковник. — Девушка, которую мы искали, находится в Башне Исс. Ее зовут леди Рохейн.
— Вы запоздали с новостями, я ее уже сам нашел, — засмеялся Торн.
Я правильно услышала?
Последствия испытанного за последние дни страха и истощение дали себя знать, и девушка едва не потеряла сознание. В ней смешались самые разнообразные чувства. Если она позволит им переполнить себя, то упадет в обморок, как затянутая в корсет придворная дама. И тогда они разлучатся. Когда сознание вернется, его уже не будет рядом, потому что все происходящее — только жестокий сон.
Рохейн спрятала лицо в руках. Сквозь пальцы ручьем полились слезы.
Кто-то подхватил ее на руки и понес. Она слышала над собой мягкий голос Торна. Ей не удавалось разобрать слова, потом в руках оказалась чашка, и Рохейн что-то пила, от чего сон постепенно завладел измученным телом. Стены стали падать одна за другой, а золотоволосая девушка кружилась и кружилась между ними.
Он все-таки ушел.
Звучала приятная волнующая музыка, заставляющая сердце стремиться к чему-то непознанному, неизведанному, недостижимому, и она, не зная, что это такое, проснулась в слезах, потому что не могла получить желаемое.
Спящая память тревожила пробудившееся сознание, а чистый детский голосок пел:
Спою тебе про девять чудес.
Пускай шумит вдали темный лес.
Но что за девять чудес?
Девять искусств свои тайны хранят,
Восемь нот пропою я подряд,
Семеро всадников в небе парят.
Шесть у шулера карт в рукаве,
Пять колец на руке твоей,
Четырежды сменится цвет ветвей,
Трижды судьба поманит — не верь.
Два — как сердца влюбленных навек,
Раз — и остался один человек.
Хорошо знакомый голос. Принадлежал он Кейтри, дочери Хранителя Ключей. Маленькая мечтательница сама сочиняла песни и часто пела для себя. Девочка, казалось, не обращала внимания
— Я еще сплю? — спросила изумленная Рохейн, приподнимаясь в постели.
Она лежала в роскошной кровати, в великолепно украшенной просторной комнате. В большом камине горел огонь. Окна закрывали тяжелые бархатные портьеры с геральдическими знаками Всадников Бури, но изгиб внешней стены напоминал о том, что комната находится в Башне.
Кейтри засмеялась, все еще мурлыкая свою песню.
— Где мечта и где реальность? — философски спросила она.
Риторический вопрос и, наверное, слишком глубокомысленный для такой юной девушки. На вид ей можно было дать не больше тринадцати лет.
— Где мы?
— Ваша светлость на сороковом этаже, самом высоком в Башне, за исключением нескольких маленьких орудийных башенок. С настоящего времени эти апартаменты будут называться Королевскими. Меня позвали, чтобы вам помочь, миледи, и я очень рада хоть ненадолго сбежать от вида разрушений, что постигли Седьмой Дом.
— А твоя мама? — вдруг спросила Рохейн. — Она здорова?
— Да, миледи, — ответила девочка, нахмурившись. — Моя мама избежала беды…
— Отлично. А теперь мне надо привести себя в порядок.
— Сначала перекусите, леди. Здесь еда и напитки. Вас ждут ванна и наряд. Леди Хелигея подарила кое-что из своего гардероба, потому что все ваши вещи повреждены нежитью. Портнихи удлинили юбки, пока вы спали. Мне кажется, вам пойдут цвета Седьмого Дома. Миледи будет принята Его величеством сегодня утром.
— Разве уже прошла ночь и наступило утро? И где Король-Император?
— He знаю, миледи. Я его еще не видела. С тех пор как я сюда пришла, мне не терпится хоть одним глазком взглянуть на Короля-Императора.
— А где Вивиана?
— Она и должна была помогать Вашей светлости, но попросила меня, потому что никак не может избавиться от запаха целебного масла.
— Кейтри, я очень рада, что именно ты пришла ко мне.
— Вы меня знаете?
— Мне известно, что ты хорошая девочка.
— Спасибо, миледи.
— Я также знаю, что ты всегда по-доброму относишься к несчастным и обездоленным.
— Вы, наверное, имеете в виду Пода. Мне жалко его.
— Да, Под — любопытный парень.
— Ваша светлость уже видели его? Некоторые говорят, что он ясновидящий.
— Правда? Тогда это многое объясняет.
— Но, обладая замечательным даром, он не может его использовать с толком и временами просто бессмысленно блуждает в своих предсказаниях. А теперь поешьте, иначе сочтут, что я не смогла справиться со своими обязанностями. Уверяю вас, наш шеф-повар не принимал участия в готовке. Откровенно говоря, он не очень аккуратный человек.