Леди Смелость
Шрифт:
— Наберись мужества и скажи своему отцу, что не желаешь выходить замуж за Флегга.
— Я не могу. Отец выбросит меня на улицу. Он сам мне об этом сказал.
— Пустые угрозы. Все, что от тебя требуется, так это стоять твердо на своем. Стоит твоему отцу убедиться, что ты не намерена менять свое решение, и твоя сила духа приведет его в восхищение. Мужчинам нравятся сильные и бесстрашные женщины.
— Но…
— Поклонись.
Нора послушно склонила голову и подала Кристиану руку, так как танец
— Милорд.
— Я тебе помогу.
— Но у меня ничего не получится.
— Получится, если я буду рядом и в нужный момент поддержу тебя. Через несколько минут я под каким-нибудь предлогом направлю твоего отца в библиотеку. Когда я кивну тебе, ты должна будешь выйти и присоединиться к нам. Я укроюсь за портьерой у северной двери. Если ты встанешь перед ней, я смогу разговаривать с тобой и нас никто не услышит.
— Что я скажу?
— Скажи ему, что ты не выйдешь замуж за Флегга, дурочка. — Он проводил Нору на ее место подле герцогини Саффолк и собирался уже уйти, когда она вдруг схватила его за руку.
— Я никогда не смогу этого сделать.
— Ты знаешь, где находится библиотека?
— Да, но вся эта идея мне не нравится.
— Я предупрежу стражу о твоем появлении, так что тебя никто не остановит.
Кристиан отошел от Норы, проводившей его полным тревоги взглядом, и отправился на поиски Бекета, намереваясь послать того в библиотеку под предлогом, что граф желает поговорить там с ним о чем-то наедине. К его досаде, Флегг, который так и не покинул Бекета, отправился в библиотеку вместе с ним.
Черт подери, подумал Кристиан, Нора и так боится встретиться лицом к лицу со своим отцом, а при виде Флегга с ней точно случится припадок. Он поискал глазами Нору. Она по-прежнему сидела подле герцогини, но вид у нее был довольно спокойный, так что, скорее всего, она не видела, что отец ее покинул зал вместе с Флеггом. Поймав ее взгляд, Кристиан кивнул. Она облизала губы, с трудом сглотнула и, извинившись перед герцогиней, поднялась.
Предоставив отцу одному занимать гостей, Кристиан кружным путем, через буфетную и кухню, прошел в комнату рядом с библиотекой. Между ними была дверь, на которой висела портьера. Кристиан тихо открыл ее и сквозь щель между дверной рамой и портьерой заглянул в библиотеку.
Флегг с Бекетом стояли посреди комнаты у стола, рассматривая книги на полках. При виде Флегга Кристиан скрипнул зубами. Тот выглядел точно как лиса, собиравшаяся полакомиться ничего не подозревающим цыпленком.
— Итак, мы, как я понимаю, договорились с вами по поводу брачного контракта? — спросил Флегг.
— Да. Завтра мой клерк приготовит все нужные бумаги.
— Вы уверены, что ваша дочь согласится лишиться дома, являющегося частью ее приданого, как и доходов с ее земель в Норфолке?
— Вы видели Нору.
— Я подарю ей детей, милорд. Мои родные хотят как можно скорее иметь наследника от этого союза.
Бекет начал проявлять нетерпение.
— Где же все-таки граф? Непохоже на него заставлять друга ждать.
Кристиан отступил назад в комнату и тут только в изумлении увидел, что рука его с силой сжимает рукоятку кинжала. Он и не помнил, как вытащил его из-за пояса.
— Будь я проклят, — пробормотал он и вышел из комнаты. Необходимо было как можно скорее отыскать Нору. Если она не поторопится, то окажется замужем этой же ночью — так не терпелось Бекету от нее избавиться.
Поиски привели его в галерею, в конце которой начиналась лестница, ведущая вниз, в подвалы. У лестницы горела лишь одна свеча, и Кристиан напряженно вгляделся в темноту, ища глазами белое пятно платья Норы.
— О Господи.
Голос девушки донесся снизу.
— Нора?
— Милорд? Я, кажется, заблудилась.
— Я это вижу, леди. Вы почти в подвале. — Сообразив, что он сказал, Кристиан про себя чертыхнулся. — Стой! Нора, стой, где стоишь. Не ходи дальше.
Выхватив свечу из скобы на стене, Кристиан бросился вниз по ступеням. Он нашел ее у первого же поворота, и, заморгав от ослепившего ее яркого пламени свечи, девушка подняла на него испуганные глаза.
— Твой отец ждет.
— Ах! — донесся вдруг из темноты какой-то звук, словно там кто-то вздохнул.
Нора едва не подпрыгнула и спряталась за Кристиана, затем осторожно вытянула голову и вперила взгляд в темноту.
— Что это было?
— Ничего. Опять, верно, слуги пасутся у моих бочек с элем. Идем. — Он повернулся и, держа ее за руку, начал подниматься по лестнице.
— Ай!
— Господи ты боже мой, — пробормотал Кристиан при виде внезапно появившегося из темноты старого Тома Бёрча. — Исчезни, идиот.
Он уже собирался столкнуть безмозглого еретика вниз, но Том словно вжался в стену и так отчаянно затряс головой, что казалось, его борода сейчас отвалится.
— Крысы, милорд. Там живут огромные, как псы, крысы.
Встав перед Норой, которая раскрыла глаза от удивления, Кристиан схватил старика за шиворот и поднял в воздух. Едва сдерживая себя, он заговорил спокойно, но Том весь съежился от его ледяного тона.
— Сейчас же сгинь с глаз моих, или я сотру тебя в порошок. — Кристиан выпустил свою жертву, и Том, ловя ртом воздух, начал вновь спускаться по ступеням.
Нора выглянула из-за спины Кристиана.
— Кто это был?
— Ленивый старый любимчик моего отца.
— Он не похож на слугу.