Леди Смелость
Шрифт:
Черный Джек явно был сейчас на его стороне, но Кристиану было не до того, чтобы разбираться в мотивах поступка разбойника. Поднявшись, он бросил взгляд на отца. Граф лежал на животе, и в левом плече у него торчал нож. У Кристиана на миг перехватило дыхание, когда он увидел, в каком положении находится нож. В этот момент к ним подошел Черный Джек, но Кристиан не обратил на него никакого внимания. Наклонившись, он выдернул нож и коротко бросил:
— Мне нужна какая-нибудь тряпка.
Джек оторвал полосу ткани от рясы одного из дрожащих от страха еретиков и молча передал Кристиану. Трясущимися
— Их больше, чем нас.
Не сводя глаз с отца, Кристиан покачал головой.
— На этот раз Джек выступает в роли нашего спасителя. Графа необходимо как можно скорее доставить в особняк. И его нельзя трясти.
С помощью Черного Джека Кристиан перевернул отца на спину.
— Черт подери! — воскликнул разбойник. — Да это твой отец! Я не участвую в убийствах вельмож. — Он поднялся. — Идем со мной, Кит.
Кристиан прикрыл Себастьяна плащом.
— Тебе придется прежде убить меня.
— И меня, — сказал Хекст.
— Но с минуты на минуту здесь появится стража, — продолжал настаивать разбойник. — И ты слишком слаб сейчас, чтобы сражаться со мной.
— У меня нет времени для всех этих глупостей. Я должен отвезти отца как можно скорее домой.
Черный Джек бросил взгляд на посеревшее лицо графа.
— Он умирает, Кит.
Кристиан кинулся на разбойника и, свалив его с ног, сел на него верхом и принялся молотить его кулаками в грудь.
— Он не умрет, и если ты мне не поможешь, я убью Блейда.
— Но я как раз и последовал за тобой сюда из-за Блейда. Я думал, ты хочешь спрятать его от меня.
— Клянусь, я сверну ему шею собственными руками, и я… — Голова его внезапно словно налилась свинцом, и он заморгал, уставясь на Джека.
Выбросив руку, разбойник поймал его, не дав свалиться на землю.
— Я убью Блейда, — прошептал Кристиан. Язык его заплетался, и перед глазами стоял туман.
— Я верю тебе, Кит. — Джек помог ему подняться и махнул своим людям.
— Не прикасайся ко мне.
— Если я не буду тебя поддерживать, как ты доберешься до реки, мой сахарный?
— Обещай, — пробормотал Кристиан, вцепившись разбойнику в ворот рубашки. — Обещай мне, что ты доставишь его домой в целости и сохранности. Со мной ты можешь делать все, что тебе заблагорассудится.
— А, сколько лет я ждал от тебя этих слов! Но придется мне, видно, подождать еще немного, пока тебя не подштопают. Сейчас ты явно мало на что годен.
Кристиан его не слушал. Взгляд его был прикован к графу, которого Хекст и люди Джека в этот момент осторожно подняли и понесли к реке. Кристиан сделал было шаг, намереваясь последовать за ними, но тут его раненая нога подвернулась, и он упал. До него донесся тихий смех Джека, и в следующую секунду чьи-то сильные руки подняли его и поставили на ноги. Обхватив Кристиана одной рукой за плечо, Черный Джек не повел, а скорее понес его к реке.
— В свое время я напомню тебе о твоем обещании, — услышал Кристиан над ухом голос разбойника. — И если твой отец останется жив, ты будешь мне обязан вдвойне. Прекрасная ночь, мой драгоценный. Прекрасная
Весь день Нора провела вместе с Артуром на смоковнице, ожидая, когда стихнет шумиха, которая поднялась во дворце из-за ее исчезновения. Поиски прекратились лишь с наступлением темноты, и, воспользовавшись тем, что все были в зале на вечерней трапезе, девушка с пажом, переодетые в одежду слуг, тихонько выскользнули из дворца.
В первый раз оказавшись на улицах Лондона без эскорта, Нора всю дорогу до харчевни тряслась о страха. Добравшись до места, они сняли комнату и попытались хотя бы ненадолго заснуть. Однако с первыми же лучами солнца Нора уже была на ногах. После того как она написала записку одному из дворцовых поваров, помогавшему ей ухаживать за ее бездомными питомцами, вверяя их его заботам, они с Артуром быстро позавтракали и поспешили к реке. Там они взяли лодку и вскоре уже были у причала перед особняком графа Вастерна. Стремясь как можно скорее оказаться в укрытии, Нора быстро прошла мимо стоявшей у ворот стражи, не дав им времени заговорить с собой. Дворецкий, открывший им дверь, едва не запачкал тут же свою прекрасную ливрею, настолько велик был его шок при виде Норы и Артура. Боясь утратить последние остатки решимости, девушка поспешила пройти мимо уставившегося на нее в изумлении слуги.
Не успела она, однако, войти, как тут же поняла, что что-то случилось. Несмотря на ранний час, все были одеты и на ногах. Кругом была расставлена стража, и по главной лестнице бегали с кувшинами с водой и салфетками слуги. А проходя через холл, она увидела там не менее двадцати человек из личной охраны графа. При виде всей этой кутерьмы Нора застыла у подножия главной лестницы, стиснув в руке пальчики Артура. Дворецкий оправился, наконец, от своего шока и послал к ней одного из офицеров.
— Что-то не в порядке, миледи? — проговорил тот, приблизившись к Норе, и не дождавшись ее ответа, добавил: — Вы должны позволить мне проводить вас до дворца, так как граф не может принять вас сейчас. Он болен.
— Что с ним?
— Ночью на них с лордом Монфором напали разбойники. Миледи!
Но Нора уже мчалась вверх по лестнице. Артур бежал за ней следом. Офицер догнал ее и схватил за плащ, но она шлепнула его по руке и понеслась дальше. Отыскать покои графа не составило большого труда, так как перед ними толпилась целая куча врачей. Оттолкнув двоих из них в сторону, Нора проскользнула сквозь полуоткрытую дверь и оказалась лицом к лицу с Эдвардом Хекстом.
— Миледи. — Хекст схватил ее за руку.
— Позвольте мне пройти. Пустите меня.
Они были в прихожей перед дверью в спальню графа, и Хекст продолжал крепко держать ее за руку. В комнату протиснулись офицер с Артуром и тут же остановились при виде Хекста.
— Миледи, — повторил Хекст. — Граф серьезно ранен, и вам следует уйти.
Нора покачала головой.
— Лорд Монфор…
— Нельзя терять ни минуты. Я пытаюсь убедить лорда Монфора впустить врачей. Он не оставлял графа ни на минуту с тех пор, как они возвратились домой после нападения, и я боюсь, он истечет кровью, если никто не займется немедленно его ранами.