Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Теперь ты знаешь все, — промолвила она сдавленным от сдерживаемого волнения голосом. — Мне больше нечего добавить. Пора возвращаться в лагерь.

Однако Брэдан упорно молчал. Фиона зажмурилась от пронзившей ее острой боли. Он даже не считает нужным что-либо ответить ей! Впрочем, чему тут удивляться? Леди в алом не заслуживала сочувствия.

Фиона пыталась убедить себя в том, что реакция Брэдана не явилась для нее неожиданной. И все же его молчание, которое она объясняла презрением, ранило ей душу. Вздохнув, она расправила плечи и хотела уже двинуться

в путь, когда Брэдан остановил ее.

— Подожди!

Фиона бросила на него вопросительный взгляд.

— Но мне больше нечего сказать, — пожала она плечами. — Я успокоилась. Ты узнал все, что хотел.

— Прошу тебя, Фиона, давай побудем здесь еще немного, — сказал Брэдан, приближаясь к ней.

Он взял ее за руку, и от этого прикосновения по телу Фионы разлилось приятное тепло. Она не смела поднять на Брэдана глаза.

— Я не желаю больше обсуждать с тобой свое прошлое, Брэдан, — заявила она. — Я рассказала тебе всю правду о себе и теперь не могу избавиться от ощущения стыда. Я как будто снова пережила свой позор. Пойми, мне больно говорить об этом.

— Я не причиню тебе боли, — тихо пообещал Брэдан. Дрожь пробежала по телу Фионы. Брэдан обнял ее, л она почувствовала на своей щеке его теплое дыхание.

— То, что ты рассказала мне, действительно ужасно, — мягко проговорил Брэдан. — Но твои слова только лишний раз убедили меня в том, что ты была слишком долго лишена ласки и заботы.

У Фионы перехватило дыхание. Она не верила своим ушам. Неужели Брэдан не осуждает ее, не винит во всех смертных грехах, не собирается оттолкнуть от себя?

Чувствуя, как бешено бьется сердце, Фиона собралась с духом и решила узнать ответ на мучивший ее вопрос.

— И ты не осуждаешь меня, Брэдан?—тихо спросила она.

— Нет, Фиона, в том, что происходило тогда, нет твоей вины.

Фиона глубоко вздохнула.

— Для меня очень важно, что ты так думаешь, — призналась она. — Но тогда почему ты остановил меня? Мне кажется, мы все обсудили и можем возвращаться в лагерь.

Брэдан ответил не сразу. В его синих бездонных глазах светилась нежность.

— Я хочу дать тебе, Фиона, то, что тебе так необходимо. Но не уверен, что ты согласишься, — наконец промолвил он.

Его взгляд обжигал ее. И Фиона внезапно поняла, о чем говорит Брэдан. Его глаза были полны страсти и огня.

Она готова была броситься в его объятия и подчиниться его воле. Однако… Слишком долго Фиона воспринимала Дрейвена как своего единственного мужчину. Ей трудно было преодолеть некую преграду и отдаться другому. Дрейвен как будто заколдовал ее, внушил, что она принадлежит только ему. Слезы навернулись на глаза Фионы, сквозь их пелену лицо Брэдана казалось ей размытым.

— Мне страшно, Брэдан… — дрожащим голосом призналась она. — Я боюсь тех чувств, которые могу испытать во время близости с тобой. Если, конечно, вообще что-нибудь испытаю… У меня за всю жизнь был только один мужчина — Дрейвен…

— Обещаю, что он больше никогда не появится в твоей жизни, — твердо сказал

Брэдан, нежно сжимая руку Фионы. От волнения ее сердце было готово выпрыгнуть из груди. — Одно твое слово, и я помогу тебе вычеркнуть Дрейвена из памяти и сердца.

И он так нежно погладил ее по щеке, что Фиона застонала от наслаждения.

— Знаешь, то, что я испытываю с тобой, ново для меня, — призналась она. — Я даже не подозревала, что такое бывает…

— Я тоже, дорогая. С тобой я переживаю то, чего никогда не ощущал с другими женщинами, поверь мне, — сказал Брэдан, не сводя с нее жадного взгляда. — Я хочу изгладить из твоей памяти воспоминания о Дрейвене, чтобы ты наконец освободилась от мучительных мыслей о прошлом и от чувства вины. Позволь мне сделать это для тебя.

Ветер снова пробежал по вершинам деревьев, и с мокрых крон на их головы упали холодные капли. Но они ничего не замечали. Фиона жаждала близости с Брэданом. Она поверила, что только он сможет избавить ее от душевных и физических мук, подарив свою любовь.

— Я не знаю, как себя вести в такой ситуации, — смущенно прошептала Фиона. — Мне даже трудно начать любовную игру. Пойми, все мои действия всегда контролировал Дрейвен. Я была лишь послушной игрушкой в его руках…

— В таком случае приказывай мне, что делать. Я обещаю во всем подчиняться тебе до тех пор, пока ты не избавишься от тяжелых воспоминаний.

Фиона ответила не сразу. Ей так хотелось верить в искренность Брэдана и в то, что он действительно может помочь ей; хотелось надеяться, что чувства, которые она сейчас испытывала к Брэдану, помогут забыть о Дрейвене. Рыдания рвались из груди Фионы, но она сдержала их.

— Поцелуй меня, Брэдан, — прошептала Фиона и дотронулась кончиками пальцев до своих губ. Робость боролась в ее душе с просыпающейся страстью. — Я хочу этого…

Ее смущение тронуло Брэдана. Он просиял.

— Как прикажете, миледи, — улыбнувшись, сказал Брэдан и поцеловал Фиону в губы.

Она отвечала ему на поцелуй, сначала робко, а потом все более страстно. Ее губы были солеными от слез. Брэдан вдруг отстранился от нее, и Фиона вздрогнула от неожиданности. Однако она быстро поняла, что Брэдан просто ждет ее дальнейших распоряжений. Он стоял неподвижно и испытующе смотрел на Фиону. Мокрая рубашка прилипла к телу, и сквозь нее отчетливо проступали мускулы. В этот момент из-за туч выглянуло солнце, и дождевые капли на траве и кустах засверкали словно бриллианты.

Лицо Брэдана дышало страстью, и Фиона не могла не любоваться им.

— Я хочу, чтобы ты поцеловал меня вот сюда, — прошептала она, обнажая свое плечо.

— С большим удовольствием, — кивнул Брэдан.

И он припал губами к ее обнаженному плечу с такой горячностью, что по телу Фионы пробежал трепет. Поцелуи Брэдана обжигали Фиону, а прохладный после дождя воздух холодил кожу. Этот контраст будил ее чувственность, и когда Брэдан провел языком по ее шее, она застонала от наслаждения. У нее подкашивались ноги, и она боялась упасть от охватившей ее слабости.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая