Леди в странствиях
Шрифт:
Неожиданно в голове зазвучали стихи:
Женщина я, в этом сила моя. Женщина я, в этом слабость моя. Могу быть красивой, дурной и спесивой, Покладистой быть и нетерпеливой. ЖенщинаЯ слишком увлеклась созерцанием себя и пришедшими на ум стихами и не услышала, как распахнулась дверь. Подходившего ко мне сеньора Лайса я увидела в зеркало.
— Извините, сеньора, я стучал, но Вы не ответили.
Да… вот ведь как задумалась. В мужской одежде я ощущала себя пацаном, и все чувства мне были «по барабану», а не успела надеть платье, и…
Хозяин подошел и учтиво поцеловал мне руку:
— Вы ослепительны, сеньора. И зачем же Вы прятали такую красоту под старушечьими тряпками?
Выглядел сеньор превосходно. Высокий, стройный, в военной форме, которая очень шла ему. Безупречная выправка и благородные манеры.
— Может, назовете свое настоящее имя, прекрасная незнакомка? Откуда Вы? И от кого или от чего скрываетесь?
Я растерянно взглянула на мужчину:
— Я и сама не знаю этого, сеньор. Даже того, как меня зовут. И совершенно ничего не помню о своей прежней жизни.
Сеньор вежливо улыбнулся. По глазам видно, что нисколько мне не поверил:
— Что ж, женщина-загадка всегда привлекательна для мужчины. Но жизненный опыт говорит, что некоторые тайны могут быть опасны.
Я вздохнула:
— Как бы я хотела перестать быть загадкой. И, поверьте, я не опасна. Но я хотела спросить: как же Вы узнали, кто я?
Он усмехнулся:
— Скажем так, у меня тоже есть свои тайны.
Что ж, и на старуху бывает проруха. Когда же он догадался? И тут перед глазами встала картина: я лежу в комнате, а какой-то мужчина стоит рядом с моей постелью. Потом его рука легко касается моих волос, гладит по плечу…
Если все так и было, то сеньор видел слишком много. Я покраснела. А я-то думала, что это сон.
А тот продолжил:
— Вы спасли моего сына, и я решил, что в ответе за Вашу дальнейшую судьбу. Вам сейчас нельзя возвращаться в трактир. Да и, сказать по правде, это совсем не подходящее
Ну и хитрец! Не мытьем, так катаньем! Вот только рассказать я ему ничего не могла. Просто не знала, и все тут!
Сеньор Лайс оказался на редкость любезным хозяином. Нам подали вкуснейший завтрак, потом хозяин пригласил меня осмотреть поместье. Мы полюбовались изящными строениями, спустились к реке. Я сразу же почувствовала, что река влечет меня. Захотелось броситься в воду и поплавать. Вот только раздеваться перед сеньором я ни за что бы не стала. Ладно, выполню свое желание, когда он куда-нибудь уедет.
И опять сами собой в памяти возникли слова: «Недаром к этим диким берегам меня влечет неведомая сила». Слова промелькнули, но объяснения им не было. Какая сила влечет? И почему — дикие? Здесь, наоборот, все довольно ухожено. Такое впечатление, что каждому камешку отведено свое место. Голову сжало, как обручем, но попытки вспомнить и понять ни к чему не привели. Только усилили боль. Что ж, не буду зацикливаться. Когда-нибудь все встанет на свое место.
— Сеньора, Вы о чем-то задумались?
— Нет, просто любовалась рекой.
— Тогда пойдемте, я покажу Вам парк.
Парк был великолепен, но настроение уже испортилось. Любоваться цветочками не хотелось. А хозяин изо всех сил старался меня поразить:
— Смотрите, сеньора. Эти деревья растут среди жарких песков юга. А эти — только на севере. Еще мой отец привез их оттуда.
Я нехотя взглянула, а потом… не смогла отвести взгляд.
На растениях вместо листьев были маленькие зеленые иголки.
Я остановилась, как вкопанная.
Белый снег, много блеска и праздничных огней… Украшенные шариками и гирляндами деревья… Я ясно услышала крик: «Смотрите, какая красивая Елка, одна осталась, никто не берет. Граждане, кому нужна Елка?». И веселый смех…
— Елка? — неуверенно произнесла я.
Елка! Мое имя — Елка!
Я вцепилась в рукав сеньора.
— Вспомнила!!! Наконец-то я вспомнила!!! Я — Елка. Леди Елка!
Мужчина с недоумением посмотрел на меня:
— Да, эти деревья так называют. Но причем здесь Вы, сеньора?
— Меня так зовут.
И растерянно добавила:
— И, вроде бы, меня продавали.
— Как продавали? Где? Кому? Что случилось с Вами, сеньора?
Я недоуменно пожала плечами:
— Но, кажется, меня все-таки никто не купил.
— Наверное, побоялись, потому что Вы были очень знатной дамой?
— Нет, меня утащили мои друзья, — я снова услышала шум, хохот, увидела множество людей.
Сеньор Лайс озадаченно осмотрел меня, видимо, решая, в какой степени я повредилась рассудком. Он попытался увести меня подальше от колючих деревьев, столь дурно на меня повлиявших. А я упиралась. Меня так обрадовало и взволновало то, что я наконец-то вспомнила свое имя, что я ни в какую не хотела покидать это место. И умоляла сеньора побыть здесь еще немного.