Леди в зеркале
Шрифт:
— Не я? Но кто же? — вскричала Мэриан, делая попытку подняться с места.
Врач удержал ее, призывая быть благоразумной и не спешить.
— Все раскроется в свое время. Самое простое, мисс Лестер, что вы можете сделать, — это написать даме, у которой были в гостях, и уточнить дату нашего отъезда в Лондон. Думаю, на ее свидетельство вполне можно положиться.
— О, безусловно, и как же я сама не догадалась о такой простой вещи? — Мэриан сокрушенно обхватила ладонями виски. — Возможно, у меня действительно не все в порядке с нервами.
— Вы устали
— Полиции? — девушка удивленно воззрилась на доктора.
— Ну конечно же, мисс Лестер, разве вы не понимаете? Если вы все время были в постели со сломанной ногой, то кто же выступал в Лондоне от вашего имени?
— Я не подумала об этом. Но ведь… это не мог быть никто, кроме меня! Я прожила в семье Мэллоу целый год, и они не могли ошибиться!
— Или это был кто-то, очень похожий на вас, — в почтенном джентльмене явно проснулся интерес сыщика. — Я бы попросил вас держать меня в курсе событий, ваша история хоть и выходит за рамки моих профессиональных обязанностей, но она так необыкновенна, что я не смогу спать спокойно, пока не узнаю всю правду. Да и вы, я думаю, тоже.
— Конечно! — горячо воскликнула девушка. — Ведь если это была не я, мистер и миссис Мэллоу должны тоже узнать об этом!
— Разумеется, истина должна восторжествовать. Но я не советую вам делать какие-то выводы, пусть даже очень обнадеживающие, до тех пор, пока не будут представлены убедительные свидетельства. А пока вам стоит подумать, есть ли у вас какие-либо родственницы, походящие на вас внешне?
С этим вопросом доктор откланялся, пообещав всяческое содействие в раскрытии тайны, а Мэриан осталась сидеть в ожидании мисс Беллсайд, которой немедленно должна была все рассказать.
Мисс Беллсайд безоговорочно поверила утверждениям врача — если Мэриан не могла передвигаться самостоятельно месяц назад, а тем более путешествовать в одиночестве, значит, она действительно этого не делала.
Сидя на диване рядышком, дамы размышляли о том, что им теперь предпринять. Помимо получения письма миссис Тревел, которое могло бы послужить оправдательным свидетельством в глазах семьи Мэллоу, следовало узнать, что за девушка столь успешно заменяла мисс Лестер на протяжении целого месяца.
— Воистину это удивительный случай. У меня нет никаких догадок по этому поводу! — изумлялась мисс Августа Беллсайд.
— Зато, боюсь, они есть у меня, — грустно ответила Мэриан после некоторого раздумья.
— В самом деле? Тогда, Мэриан, я с нетерпением жду ваших соображений насчет этой леди.
— Настала пора раскрыть тайну моей матери, которую я собиралась оставить прошлому. — Мэриан не была уверена, что стоит сейчас говорить об этом, но, видимо, настало время вытащить скелеты из шкафа. — У моей матери была сестра-близнец, так что, возможно, эта девушка — моя родственница…
— Конечно, ваше родство все бы объяснило, но я никогда не слышала
— Я узнала, обо всем из дневника матушки уже после ее смерти. Ее сестра, Джун Олдберри, покинула свою семью ради брака с французом, учителем рисования. Больше моя мать ничего о ней не слышала…
— Вы сказали — Джун? Но ведь так звали леди Лестер! — мисс Беллсайд опять настороженно взглянула на юную подругу — вдруг ее нервы все же не в порядке?
Мэриан покачала головой, отметая это предположение:
— Мою матушку звали мисс Энн Олдберри, а мой отец сделал предложение сначала тете Джун.
— Но как же так?
— Тетя Джун убежала из дому, опозорив семью, и бабушка Олдберри убедила мою мать сыграть роль собственной сестры и выйти замуж за лорда Лестера взамен нее, сохранив честь фамилии Олдберри.
— И она это сделала? Невероятно!
— Увы, она любила моего отца и поддалась на уговоры. После свадьбы все, конечно, раскрылось… А дальше вы и сами знаете, к чему привел этот обман мою семью, — грустно закончила Мэриан.
— Бедное дитя! Теперь я понимаю, почему к вашем доме было так мало радости. — Сострадание доброй женщины к своей воспитаннице только возросло после этого признания.
— Увы, да. Отец возненавидел мать, и они с трудом существовали рядом. Но я узнала об этом слишком поздно для того, чтобы как можно больше жалеть и поддерживать маму. Да и отец мой не такой уж бессердечный человек, как я привыкла думать… И мои детские обиды могли быть гораздо меньше, ведь я считала, что они не любят меня, а они просто были очень несчастны…
Видя, что девушка вот-вот расплачется снова, мисс Беллсайд поспешила перевести разговор на события не столь давние:
— Вернемся к барышне, прожившей у миссис Мэллоу целый месяц и натворившей столько гадостей. Вы, похоже, уверены, что она дочь вашей тети, стало быть, ваша близкая родственница — кузина!
— Я почти в этом уверена, — кивнула Мэриан. — Иначе как еще можно объяснить наличие у меня двойника?
— Иногда встречаются довольно похожие люди, возможно, эта девушка — мошенница, которая давно наблюдала за вами, выжидая благоприятного момента. Вы с Мэллоу не виделись месяц, и некоторые отличия во внешности она вполне могла приписать болезни, а волосы растрепать и покрасить, — мисс Беллсайд и сама не знала, какое из предположений менее невероятное.
— Может быть, и так. Но она не могла знать, что и сломаю лодыжку и останусь так надолго у миссис Тревел. И потом, я же могла в любой момент вернуться!
— Вы сами говорили, что не получали писем Сары. Точно так же, вероятно, Сара не получала и наших ответов.
— Боже мой! Такое простое объяснение! — Мэриан с восхищением смотрела на подругу, так легко объясняющую одно странное обстоятельство за другим. — Но я должна тотчас написать им и все рассказать! Мне невыносима сама мысль, что сейчас они ненавидят меня и страдают от этого — с их добротой, наверное, так тяжело кого-то ненавидеть!