Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ледяной город
Шрифт:

— Нет, штатский. Джимми, нам надо идти. С тобой все будет в порядке?

Тот кивнул.

— Вот и хорошо. Так и знай, парень, я на тебя рассчитываю. Пойдем, Билл.

Выйдя в коридор, они поняли, что лифт занят, но у Санк-Марса не было времени ждать.

— Пошли пешком! — сказал он и начал быстро спускаться.

Билл Мэтерз еле поспевал за ним и с беспокойством думал, как они проскочат по скользким улицам с этим сбрендившим маньяком за рулем.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

ЧЕТВЕРГ, 20 ЯНВАРЯ;
ПОСЛЕ РАССВЕТА

Многоликая техническая премудрость города в области снегоочистки

сравнительно успешно помогала справляться с заносами, но лед для этих грохочущих и скрежещущих монстров был более грозным соперником. Движение на улицах становилось более оживленным, улицы были забиты стоявшими у обочин машинами, скоростные дороги больше походили на автостоянки, по тем улочкам, которые шли в гору, вообще нельзя было проехать. Разбрасывающие соль грузовики стояли в заторах, температура падала, в серой дымке рассвета завывали сирены. Отлаженная система дорожного движения вышла из строя. В сложившейся ситуации могли пригодиться разве что терпение и благоразумие, но в то утро у сержанта-детектива Эмиля Санк-Марса не было в достатке ни того, ни другого. Он гнал свою машину без опознавательных знаков, но фары ее по очереди беспрестанно мигали, а на крыше бешено вращался ослепительно-синий проблесковый маячок. Он постоянно давил на гудок, а один раз, пробиваясь в центр города, даже включил сирену. Они ехали вверх по улице Ги. Большинство водителей опасались ехать по ней и вверх, и вниз. Городские автобусы двигались там с черепашьей скоростью. Пешеходы, выходившие из многоэтажных жилых домов, цеплялись за фонари или падали на тротуар. На вершине холма, где замком высилось огромное здание монреальской больницы общего профиля, выли сирены машин «скорой помощи», пытавшиеся выбраться из заторов. Мигая всеми огнями, Санк-Марс прокладывал дорогу, выруливая по всем полосам движения. Он резко повернул направо и выехал на улицу Уилдера Пенфилда. Здесь — на вершине холма — высились роскошные многоэтажные жилые дома, из окон которых открывался великолепный вид на центр города. Добраться туда можно было только по круто поднимающимся улицам, что для многих машин в то утро было делом немыслимым, и поэтому Санк-Марс ехал почти по пустой дороге. Он очень торопился. На улице Маунтин он резко остановился и сказал детективу Биллу Мэтерзу, чтобы тот нашел детектива Дегира, автомобиль которого должен был стоять ниже по улице.

— Простите, не понял.

— Что именно ты не понял?

— А вы сейчас куда?

— Все тебе надо знать, Билл! Нет сейчас времени на пустую болтовню. Отпусти Дегира. Дай ему хоть в сортир сходить. Я совсем не хочу, чтоб этот малый просочился у нас сквозь пальцы.

— Да бросьте вы, Эмиль, кто в такую погоду решится выехать в город на «Q45»? Это наверняка кончится аварией. Если ему куда-то надо будет выйти, он либо пойдет пешком, либо возьмет такси.

— Все равно присматривать за ним надо. Мы ведь не с кем попадя имеем дело. Если он куда-то пойдет, тебе надо будет за ним проследить.

— Эмиль…

— Если ты еще не понял, восприми это как приказ.

Билл Мэтерз неохотно вышел из машины, поскользнулся и тут же упал, к счастью в сугроб.

— С тобой все в порядке? — окликнул его Санк-Марс. Дверь машины оставалась открытой.

Вопрос начальника озадачил Мэтерза. Его подняли ни свет ни заря, приказали ехать в центр. Потом потащили на допрос и дали понять, что его предварительная работа оставляла желать много лучшего. Теперь его послали ждать машину вместе с другим полицейским, которого он, по совести говоря, недолюбливал, и что, по его мнению, было пустой тратой времени. А сейчас он сидит на разбитой заднице посреди обледеневшего тротуара, а напарник к тому же на него зубом цыкает.

— У меня все в порядке, — пробурчал Мэтерз, встал на ноги и захлопнул дверцу машины.

— Чего

и вам желаю, — проговорил Санк-Марс, вновь выезжая на улицу доктора Пенфилда и ни к кому конкретно не обращаясь.

В том месте, где эта улица с односторонним движением делает поворот, огибая университет МакГилл, автобус на скользкой дороге не вписался в поворот и задел маленький «фольксваген-жучок». На место уже прибыла полиция, и Санк-Марсу пришлось врубить сирену, чтобы согнать с дороги собравшихся поглазеть на аварию зевак. Дальше ему пришлось сражаться только со льдом, поскольку его машина была одна на дороге, пока он ехал вверх по улице Пайн до самой авеню Парк.

Он вел машину как одержимый.

В восточной части центра ехать надо было против основного потока машин, и потому движение стало не таким напряженным, а дорогу уже успели посыпать солью. Он быстрее продвигался к цели, а когда подъезжал, выключил мигавшие фары и проблесковый маячок. Люди уже разъехались на работу, мест для парковки было пруд пруди. Санк-Марс еще раз бросил взгляд на адрес, записанный, когда он говорил по телефону из квартиры Джима Коутеса. Выйдя из машины, он передвигался пешком еще с большими предосторожностями, чем когда сидел за рулем, и с грехом пополам доскользил по льду до нужной ему двери. Позвонил в звонок.

По лестнице спустился Окиндер Бойл и впустил его в дом.

Здание было старым и обшарпанным, в воздухе стоял неприятный запах — как будто стены лестничной клетки насквозь пропитались застарелой вонью протухшей еды. Во многих местах со стен отвалилась штукатурка, стены были исписаны обычными надписями сексуального и расистского содержания.

— Она здесь?

— Наверху, — ответил Бойл.

— Она понимает, что от нее требуется? Она нам поможет?

— Лапьер — не из числа ее любимых приятелей. Это сильно упрощает дело. Вроде бы она согласна нам помочь, Эмиль, но искать на свою задницу приключений не собирается.

— Она уже и так по уши в дерьме.

— Я дал ей слово. Я вам верю, не разочаруйте ее.

— Ладно, пойдем.

Бойл открыл Санк-Марсу дверь на втором этаже с таким видом, будто прожил здесь уже пару недель, и провел его в запущенную, грязную и темную квартирку. Им пришлось перешагивать через груды грязного белья. Девчушка лежала на неуклюжем диване в гостиной. В отличие от их первой встречи, на ней были джинсы и зеленая кофточка.

— Я — сержант-детектив Эмиль Санк-Марс. — Он блеснул перед ее глазами полицейским жетоном. — Ты меня помнишь?

— Вы ночью заходили к Андре. Вы там повсюду глазами шарили, а потом в кладовку свой нос совали.

— Ты ведь никому не будешь об этом больше говорить, правда? — серьезно спросил он.

Она взяла пачку сигарет и зажигалку, прикурила и внимательно уставилась на него сквозь клубы выпущенного дыма.

— О том, что вы были у него в кладовке или что глаза пялили, заглядывая мне между ног?

— Вообще, что я там был.

Взгляд у девушки был тяжелый, а контуры подбородка свидетельствовали о ее решительности. В свои молодые годы она уже познала много горя, хотя юность явственно проглядывала под напускной повадкой опытной деловитости. В ней было слишком много неподдельной горечи, которую нельзя было утаить. Она пожала плечами.

— А мне это вроде и ни к чему.

— Как тебя зовут?

— Лиз.

— Лиз Сове, — негромко уточнил Бойл.

— Ты наркотиками балуешься, Лиз?

— Он сказал, что это к делу не относится, — она указала подбородком на журналиста.

— Я просто задал тебе вопрос. Мне нужно определить, каким ты можешь быть свидетелем.

— Я никаким свидетелем не буду.

— Не будешь? — спросил Санк-Марс

— Я распутничаю для себя, а для закона блудить не собираюсь.

Ее последняя фраза прозвучала так, как будто она кого-то цитировала.

Поделиться:
Популярные книги

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая