Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Или это тайна за семью печатями?

— Никакой тайны нет, но если ты хочешь послушать, и тебе это будет интересно, тогда слушай, но не перебивай, а то я собьюсь.

Сделав несколько глотков вина и посмотрев по сторонам, словно проверяя, что их не подслушивают, Харт начал рассказывать.

"Покинув на рассвете постоялый двор, после отъезда мага Тибериуса за помощью и вышедшего на улицу старика и так и не вернувшегося обратно, которого все звали просто "Крыса". Ричард и Освальд отправились в земли королевства Дания, чтобы вступить в армию. Ведь, по сути,

братья больше ничего не умели делать в своей жизни, только махать своими пудовыми кулаками и воевать. Их путь оказался не близким и очень тяжёлым. Ведь в каждом небольшом городке или деревушки, которые они проходили, их поджидала опасность. Карл новый король Аросии, убивший своего старшего брата и отца Артура. Разослал по всему королевству своих ищеек, которые должны были поймать всех (без исключения) членов отряда, которые сопровождали в походе принца.

Не заходя по дороге в большие города (там было ещё опасней и больше вероятней напороться на ищеек), которые попадались на их пути. Они остановились в небольшом городке, под названием "Тибург", что был не далеко от границы с королевством Гортания.

Прожив в нём несколько дней, братья отправились дальше, чтобы наконец-то покинуть Аросию. Почти на самой границе, они догнали небольшой караван, который вёз ткани и драгоценные камни в Джакарту, это пиратский город-порт в Таскании. Они должны были погрузить этот товар на корабли, а куда дальше их повезут, никто не знал.

Купец уговорил братьев за хорошее вознаграждение, сопровождать их караван и защищать от разбойников, что орудовали по дорогам.

Ричард сперва не хотел ввязываться в эту авантюру, но Освальд его уговорил.

— Доведём караван с товаром до города, получим монеты. Они нам не помешают в дороге, а там поглядим, что будем делать дальше.

Если бы они знали, что всё выйдет совсем не так, как они задумали, то всё могло бы сложиться в их жизни совсем по-другому.

Границу с Гортанией караван прошёл благополучно (как говориться без проблем), а вот дальше начались странности.

В первую ночь, на землях королевства Гортания, из отряда исчезли три человека из двадцати, что сопровождали караван.

Обшарив утром всё кругом на несколько метров и не найдя ни одного тела. Да, какие там тела, не было ни одного следа, словно люди улетели по воздуху или испарились. Караван снялся с места привала и отправился дальше в путь. После всех поисков, в отряде стали шушукаться и косо посматривать на новеньких. Хозяин каравана, как мог, успокаивал своих людей, не давая им расправиться с братьями, говоря, что это просто несчастный случай. После исчезновения ещё пятерых в следующую ночь, мужики взялись за ножи.

Во второй раз, купцу не удалось успокоить своих людей и Ричард с Освальдом покинули отряд".

— Что дальше случилось с караваном, я не знаю! — вымолвил Харт. — Это ещё не самое страшное, что произошло с нами.

Отхлебнув из бокала, он продолжил, Эльтурус слушал рассказ приятеля, не перебивая.

Поворачивать назад в Аросию, они не хотели, а в Сибуре — столицы Гортании им делать было нечего. Подумав и посовещавшись, братья повернули на юг, и пошли к границе

Дании, куда и собирались с самого начала. Далеко, от их временной и вынужденной стоянки, им уйти не удалось.

Километров через десять, братья наткнулись на работорговцев, которые вели закованных в цепи людей на продажу в каменоломни. Как могли Ричард и Освальд отбивались, но силы были не равны. Скрутив и заковав братьев в кандалы, отряд работорговцев двинули дальше в горы.

— Там каторжная жизнь и плеть надсмотрщика, — внезапно закончил свой рассказ Харт и посмотрел на Эльтуруса.

— Неужели вы так просто взяли и сдались? — поинтересовался архимаг, внимательно слушавший рассказ Ричарда.

— Понятно, что нет! — ответил старик. — Мы с братом пытались оттуда бежать и ни один раз. Нас ловили и били до полусмерти. Потом, когда раны от плетей затягивались и немного заживали, нас опять спускали под землю. После проведённых в катакомбах двадцать лет и неудачных побегов (которым мы уже потеряли счёт), мы сдались на милость богам.

— Я не верю тебе Ричард! — бросил архимаг. — Не может такого быть, чтобы оттуда никто и никогда не убегал?

— Может и были побеги, но этого я не знаю. Ведь там были сотни людей, а может и того больше. Каждый день там пропадали люди и не по одному. Бежали они или просто умирали, мне не известно, так что не пытай.

— Как вам удалось вырваться оттуда? — поглядывая на собеседника, поинтересовался Эльтурус. — Ведь ты и Освальд сейчас на свободе или ты мне всё это наврал.

— Что я тебе наврал? — обиженно посмотрел Харт на архимига.

— Всё.

— Нет Тибериус, я сказал тебе всю правду. Нам с братом просто повезло, — отхлебнув из бокала вина, произнёс хозяин придорожной таверны. — Больных и дряхлых, которые уже не могли работать, они выбрасывали на поверхность. Что интересное, они не добили нас, а просто оставили в горах, проявив милосердие. Вот так мы с Освальдом и выбрались из катакомб. Нас просто подняли наверх и выбросили. Видно у Бога были на нас виды, и он оставил нас с братом в живых.

— Послушай, Ричард! — вновь заговорил Эльтурус, не спуская глаз с Харта. — А не вешаешь ли ты мне лапшу на уши?

— Зачем мне это делать?

— Ты подумай своей головой, сколько прошло лет, после того, как мы расстались. Простой человек, как ты или твой старший братец, не сможет столько прожить.

— Ведь, ты Тибериус жив и как я вижу в здравой памяти! — поднялся из-за стола хозяин придорожной таверны.

— Я совсем другое дело Ричард. Мои силы поддерживает магия, которой я обучился у древнего народа в Лунгрии. Ты ещё не забыл, что эльфы живут намного дольше людей.

— Нет, я не забыл этого, но ты ведь не эльф, а человек.

— Я не простой человек, как все из нашего Голубого мира, я маг. Я родился им, а прожив с древним народом, обучился ещё многому у них. Так, что я совсем другое дело приятель.

— Ты думаешь Тибериус? — наклонившись над столом и посмотрев в лицо архимагу.

— Только ты один владеешь магией в нашем мире?

— Опа, а это уже интересно! — вскочил на ноги архимаг. — А ну, давай рассказывай.

— Нет, об этом я тебе ничего не расскажу.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

Прививка от стресса, или Психоэнергетическое айкидо

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
6.25
рейтинг книги
Прививка от стресса, или Психоэнергетическое айкидо

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18