Ледяной огонь магии
Шрифт:
Охранники легко справились с последним прыжком. Вернее, для них это было раз плюнуть, с их-то длинными ногами. Я повернулась к ним лицом.
Верзилы ухмыльнулись и сбавили шаг, когда поняли, что у меня закончились крыши.
Один из охранников выступил вперед. Его зеленые глаза мерцали в полутьме, как у древесного тролля, а черные волосы были так коротко подстрижены, что казалось, будто он натянул на свой череп тень вместо шапки.
— Отдай нам колье, и мы позволим тебе жить дальше, — прорычал он. — Иначе…
Его меч прочертил в воздухе дугу, прямо на уровне моих
— Не сносить мне головы? — пробормотала я. — Как банально.
Он пожал плечами.
Моя рука опустилась к талии, к пристегнутому на поясе мечу. Я задумалась, может вытащить оружие из черных кожаных ножен и заняв атакующую позицию, сделать выпад, но потом передумала. Черта с два я полезу в драку с тремя охранниками — уж точно не за те гроши, что платил мне Мо.
— Ну же, — прогремел он. — Не люблю кромсать маленьких девочек, но мне уже приходилось это делать.
Я не стала обижаться на то, что он назвал меня «маленькой девочкой». Особенно если учесть, что он выглядел лет на пятьдесят.
Так что я вздохнула и опустила плечи, словно сдалась. Затем залезла в карман пальто, достала черный бархатный футляр и подняла вверх так, чтобы главарь смог его увидеть. Его глаза были не такими зоркими, как мои — это относилось к большинству людей — но он узнал футляр.
— Это колье?
Он кивнул, шагнул вперед и протянул руку.
Я ухмыльнулась и засунула футляр обратно в карман.
— Я тут подумала и решила оставить его себе. До скорого, ребята.
Вскочив на выступ крыши, я ухватилась за водосточную трубу и шагнула в ночной воздух.
Пальцы скользили по влажному металлу трубы, будто со скоростью света. Не одень я рукавицы, то ободрала бы ладони до костей. Ветер трепал мои черные волосы, вытягивая прядки из хвоста, и у меня вырвался легкий, счастливый смешок от захватывающего дух падения. В последний момент, я покрепче сжала трубу, пока у меня не зазвенело в ушах от жуткого скрежета металла. Но это остановило мой спуск и даже заставило перчатки задымить.
Пять секунд спустя мои кроссовки коснулись асфальта тротуара. Я отпустила водосточную трубу, отступила назад и взглянула наверх.
Охранники свесились с крыши, уставившись на меня с открытыми ртами. Один из них побежал к водосточной трубе, будто хотел последовать за мной, но в спешке не рассчитал силы и оторвал ее верхнюю часть от дома.
Остальная труба тоже оторвалась и с лязгом упала на землю. При ударе она высекла несколько искр, разлетевшихся по воздуху. Похоже, он все-таки был магом с талантом силы. Раздосадованный, он повернулся к боссу и протянул тому кусок трубы.
Главарь хорошенько треснул его по башке рукоятью меча. Второй охранник исчез из поля моего зрения, вероятно, потеряв сознание от тяжёлого удара. По-видимому, у главного тоже был талант к силе. Третий охранник разглядывал парапет крыши, будто раздумывая, не перемахнуть ли через край — вот только крыша находилась примерно в восемнадцати метрах от земли.
У него не было шансов выжить при падении с такой высоты, разве что он обладал неким талантом к исцелению. Но даже так это был большой риск, не стоящий боли от переломов костей.
Когда главарь осознал, что им не удастся меня поймать, то взревел и потряс мечом в воздухе, но это все, что он мог сделать.
С издевкой послав ему салют, я спрятала руки в карманы пальто и пошла вниз по улице, насвистывая тихую, веселую мелодию.
Ничего такого, чего бы я не делала раньше.
Несмотря на поздний час, мощеные улицы Клаудбёрст Фоллса не были пустыми.
Скорее наоборот.
Свет лился из магазинов, отелей и ресторанов, золотым сиянием разгоняя самые тёмные тени в окружающих переулках, хотя и не обитающую там нечисть.
Смертные и маги всех форм, размеров, возрастов и национальностей прогуливались вверх и вниз по тротуару, останавливаясь у витрин, щедро декорированных замками, мечами и прочими магическими штучками. В одной из закусочных посетители ели за стойкой, пока крылатые пикси, едва достигающие пятнадцати сантиметров, порхали по воздуху, разнося на своих крохотных головках дымящиеся тарелки картофельного пюре с отбивными.
Хотя все посетители выглядели обычными людьми, было легко отличить магов от смертных. Маги были полностью сосредоточены на своих чизбургерах, коктейлях и картофеле фри, в то время как смертные, глазея на снующих вокруг них пикси, которые приносили им их тунца на гриле, жаренный сыр и клубные сэндвичи, позволяли еде остыть. «Деревенщины» — насмешливо называли маги смертных, и не без оснований.
Я остановилась у перехода, разглядывая проносящиеся мимо автомобили. По большей части машины с номерами других штатов и туристические автобусы. Ну и иногда на велосипеде проезжали маги, использующие свой талант к силе или скорости, чтобы легко или быстро крутить педали и везти за собой миленькие вагончики с целующимися парочками. Знак, стоящий на клумбе, объявлял Клаудбёрст «самым магическим местом в Америке», туристическим городом где «сказки становятся явью».
Я фыркнула. Да, сказки здесь и в самом деле были реальными — включая всех монстров. Монстров, чертовски изголодавшихся по крови и костям, в которые они могли бы запустить свои зубы и когти, всё равно, будь то маги, смертные или другие существа.
Ожидая смены светофора, я подняла взгляд к горе Клаудбёрст, пик которой нависал над городом. Белые облака клубились вокруг вершины, а густой туман, сотканный из водяной дымки дюжины водопадов, окутывал склоны. Дымка обвивалась вокруг пика, словно взбитые сливки на мороженом, но гора, водопады и потрясающие виды с вершины были тем, за чем приезжали сюда туристы.
Наряду с монстрами.
Различные туристические компании заманивали народ на гору и в окружающие леса, где можно было понаблюдать за монстрами в их естественной среде обитания, вроде африканского сафари, но только версия южных штатов. Те же, кто был менее склонен к поиску подобных приключений, мог остаться в городе и без угрозы для жизни подивиться монстрами в парках, зоопарках и прочем, а также насладиться повсеместной сказочной тематикой Клаудбёрст Фоллс.