Легенда Фарнхэма
Шрифт:
На самом деле он вовсе не был так спокоен, как пытался показать. Его ожидал уже следующий неприятный сюрприз в информационной зоне проекционной плоскости. Конечно, это ничего не даст, но он уже решил призвать к ответу офицера, отвечающего за отдел информации. Три плохие новости в течение одной стазуры — это было унизительно для Патриарха Чин!
— Конечно, даже не сомневаюсь в этом, — ответил Бреннан.
Он посмотрел на Патриарха, потом бросил взгляд на одноглазого пожилого сплита, которого Чин называл Вхи. Хо, внимательно наблюдавший за происходящим, стоял слева от трона
— Мои техники уже проникли на твой корабль и обезвредили прибор отсчета времени, — заявил Патриарх.
— Патриарх, это ложь. Во-первых, мы еще живы. Во-вторых, я еще жив.
— Ты обвиняешь меня во лжи?
— Да!
— Ты посмел, — ответил Патриарх, вместо того чтобы взорваться от гнева, как ожидал Бреннан. — Ты мог бы быть сплитом!
Женщина-сплит, сидевшая у трона, бросила на земного космолетчика любопытный и заинтересованный взгляд.
Пилот покачал головой:
— Патриарх, перейдем к моим требованиям…
— Ррргаа! Ты не смеешь выдвигать требования!
Теперь Патриарх начал терять свою выдержку и яростно стучал по ручкам трона, причем в приступе гнева он нечаянно смахнул на пол маленькую серебряную шкатулку, лежавшую на правом подлокотнике. — Я велю казнить твоих друзей, одного за другим!
Бреннан пожал плечами:
— Если мои друзья в течение шести — хотя, нет, уже чуть меньше пяти — часов не будут доставлены живыми и здоровыми на борт моего корабля, он будет взорван.
Вообще-то он отдал Валери немного другой приказ, но сплитам совсем не обязательно об этом знать. Они вряд ли усомнятся в его словах.
— Хо, — обратился Патриарх к своему посланнику, немного успокоившись. — Ты считаешь, что этот человек говорит правду?
— Господин, у людей принято смешивать правду и ложь незаметно для других. В том, что он отдал приказ по истечении этого срока взорвать корабль, я не сомневаюсь.
Патриарх нахмурил кустистые брови.
— Чинн, я хочу, чтобы ты отвела нашего земного гостя Бреннана к пленным и разрешила ему поговорить с ними, чтобы он смог убедиться, что с ними ничего не случилось, — медленно сказал Чин. — Бреннан, если для тебя это приемлемо, мы позже… поговорим о твоих требованиях.
Бреннан согласился. Супруга Патриарха, сверкая глазами, встала, подняла упавшую шкатулку и старательно положила ее снова на подлокотник трона. Потом сошла с тронного возвышения и медленно направилась к высокому извилистому проходу, который находился в десяти метрах от трона. Она сделала Бреннану знак следовать за ней.
— Отлично. Но я советую вам не терять времени зря. Счетчик тикает, а мой корабль не хранит это в тайне, как вы наверняка уже знаете.
Патриарх сделал нетерпеливый жест правой рукой, повелевая Бреннану удалиться. Хоть Чин
— Включи таблицу данных, — приказал Патриарх всех Чинов своему доверенному лицу Хо т'Ннт, когда Чинн с Бреннаном покинули тронный зал. — Меня интересует то, что в настоящий момент врывается на орбиту Ниф-Нах.
Вхи, ты тоже подойди сюда и смотри на это.
Сцена, представшая глазам Чинн т'Вхт, производила сильное впечатление: обитатели застенка смотрели на нее широко раскрытыми глазами, члены экипажа аргонского торгового корабля, закованные в цепи, со страхом, а члены аргонской делегации, еще не скованные, напротив, с откровенной враждебностью. Она легонько повела бластером. Оружие было грубым, боевым и выглядело даже в руках крупной и стройной женщины — а может быть, именно поэтому — особенно опасным. За Чинн следовал охранник, за ним — Бреннан, за которым шел еще один охранник.
— Миледи, не направляйте оружие на моих друзей, — потребовал Бреннан и сделал движение, будто хотел обойти охранника и оказаться рядом с супругой Патриарха.
Солдат, который шел за ним, схватил его и рывком вернул на прежнее место. Чинн не обращала на Бреннана никакого внимания.
Елена Кхо и Бан Данна были крайне удивлены, увидев Бреннана, но быстро справились с удивлением, когда Нину громко воскликнула:
— Кайл!
— Освободить ее от цепей, — потребовала Чинн. — Бреннан, — добавила она, когда оба солдата рванулись выполнять ее приказание.
Она бросила на пол электронный ключ и отшвырнула его, не глядя, на середину помещения.
Бреннан вошел в темницу, стены которой, сделанные из грубо обработанного камня, казалось, еще хранили душу своего создателя. Он коротко кивнул Елене и Данне.
— Лин… Бан… Домашний арест?
Те, к кому он обращался, обменялись беглыми улыбками, в то время как Бреннан пробежал мимо них, чтобы заключить Нину в свои объятия.
— Кайл! Я так рада, что ты здесь! — вздохнула девушка. Она не спросила, как и почему он тут оказался. И почему об этом ничего не знали Елена и Данна. Она просто была счастлива, что он здесь, рядом с нею.
Бреннан гладил ее волосы.
— Что они с тобой сделали? Ты в порядке?
— Да, — кивнула она.
— Твари наконец подчинятся моему приказу! — рявкнула Чинн на Бреннана.
Бреннан не испугался и продолжал обнимать Нину. Он повернул голову и взглянул на женщину-сплита.
— Твари сделают это тогда, когда захотят, миледи, — ответил он, подчеркивая последнее слово.
Елена нагнулась и подняла ключ. Она подошла к Нину и Бреннану, отступившему на шаг, и отомкнула цепи. Нину пошатнулась, но Бреннан успел подхватить ее и осторожно опустить на пол, где она начала растирать лодыжки и кисти. Бреннан встал рядом с ней на колени. Елена освободила Хала Недронга и Лону Брант, потом исчезла в соседнем помещении, чтобы снять цепи с остальных членов экипажа «Аладны Хилл».