Легенда о Блэке. Кубок Огня
Шрифт:
– Дорогу Гарри Поттеру! Дорогу Чемпиону из Чемпионов!
Слизеринцы (и далеко не только они) тут же поддержали его дружным смехом. Лайонс из-за стола преподавателей кинул на крикуна недовольный взгляд, но вмешиваться не стал, за что Гарри декану Слизерина был благодарен. Не тот случай, не хватало еще вступать в перепалки. Профессора МакГонагалл, по счастью, за столом не оказалось, уж она-то не упустила бы случая.
– Как там, Putras digitos? – прищурился Рон.
– Putres, – поправил его Гарри. – Оставь ты его. Пусть орет.
Парень вздохнул и, стараясь не обращать внимания на взгляды, прошел к
Тот закинул в рот кусок бекона и начал жевать. Прожевал, проглотил и поинтересовался
– Ну и чем все закончилось?
– А сам не видишь?
– Да, – протянул парень. – Вижу. И что, так каждый год?
– Примерно, – отозвался Блэк и принялся за еду. Разговаривать не хотелось.
Вообще ничего не хотелось, он бы с удовольствием не вылез из кровати, проведя весь день с трансфигурацией, но его никто не спрашивал, тем более что сегодня был вторник – самый отвратительный день после пятницы. По два урока арифмантики, защиты и зелий. Если первое еще можно употребить на пользу, то на втором на него снова будут орать и подчинять Империусом, а на третьем – измываться при помощи всяческих ребусов.
К слову, что касается Роберта Колдуэлла, у Блэка накопилось порядочно вопросов. Почему он строит из себя идиота, какое принимал участие в организации Турнира и кто он вообще, Мордред его дери, такой? Заклятье Патронуса это высшая светлая магия, седьмой уровень. Как говорил Ремус, и книги это подтверждали, оно далеко не всем доступно, нужен запас сил лишь чуть-чуть не дотягивающий до Авада Кедавры, да и просто эти чары сложны в освоении. Тем не менее, профессор призвал его почти мгновенно, куда быстрее, чем делал это сам Гарри. По всему выходило, что он здесь явно не случайный человек. Но подходить к профессору с вопросами было самой глупой идеей из всех возможных.
Чувствуя кожей направленные на него взгляды, Блэк с рекордной скоростью закидал в себя завтрак, встал и пошел к выходу. Находиться здесь дольше, чем необходимо, было выше его сил. Начать, что ли, ходить на кухню к домовикам? В дверях столкнулся со Сьюзен Боунс и Джастином Финч-Флетчли.
– Доброе утро, – мрачно поздоровался Гарри.
Однокурсники состроили каменные лица и демонстративно отошли в сторону, пропуская парня. Он смерил их взглядом, покачал головой и, поддернув сумку, отправился на арифмантику. Просто потрясающе.
На первом курсе все были в восторге оттого, что Гарри Поттер, Мальчик Который Выжил, победитель Волдеморта, ах, простите, Того Кого Нельзя Называть, наконец-то попал в волшебный мир. Всего через год он превратился в Мальчика Который Говорит Со Змеями и ужас всей школы. А к концу второго курса уже снова был героем. Если подумать, то в прошлом году его вроде бы ни в чем не обвиняли, разве что считали слюнтяем из-за дементоров, зато вот теперь он снова злодей. Иногда ему казалось, что общественное мнение переключается каким-то специальным выключателем. И сейчас, очевидно, им снова кто-то щелкнул. Когда немного очухаются от удивления, тут же припомнят ему и серпентеро и фамилию и вообще всё, до чего дотянутся. Болванчики. К Мордреду.
Хотя нет. К черту. К дьяволу их всех. Пусть провалятся!
Он зло дернул ремень сумки и та порвалась. Книги рассыпались по полу. Ничего удивительного, с первого курса ее таскает. Гарри
– Reparo!
– Похвальное самообладание, мистер Блэк, – послышался голос у него из-за спины. Он резко обернулся и уперся носом в грудь директора Дурмстранга. Сделал шаг назад. – Но можно еще лучше.
– Вы ему не способствуете, – огрызнулся Блэк.
Каркаров цокнул языком и склонил голову набок.
– Грубить вампиру это крайне неразумно, мистер Блэк. А грубить тому, кто будет судить состязания – тем более.
Насчет приоритетов Гарри мог бы поспорить, но не стал, вампир, похоже, вовсю развлекался. Парень нахмурился.
– Что вам нужно?
Каркаров пожал плечами и не торопясь обошел его по кругу, заставляя поворачиваться за собой. У Блэка возникло довольно пугающее ощущение, что он мясная вырезка, к которой примериваются с ножом, думая, как ее сподручнее приготовить. И как назло рядом никого из профессоров. Палочка, правда, есть, но не драться же с директором.
– Скажем, меня ведет любопытство, мистер Блэк. Кто же это в школе любезного Альбуса хочет вас убить?
Черные дыры поймали взгляд парня, и он невольно ответил:
– Не думаю, что меня хотят убить.
Тут же дернул головой в сторону, обрывая зрительный контакт. Как он это сделал? И тогда в комнате? Ментальная магия?
– Что ж, а вы не так глупы, – улыбнулся Игорь Каркаров, снова показывая клыки, и вдруг, стремительно шагнув вперед, нагнулся к Блэку, оказываясь лицом к лицу. Гарри вздрогнул. Движения он, как и в прошлый раз, не разглядел, вот он там, и вот он уже здесь. – Я вам кое-что скажу, мистер Блэк, – заговорщицки прошептал вампир и подмигнул, отправив по спине парня вереницу веселых мурашек. – Как одно темное существо другому темному существу. Считайте это жестом солидарности, которого вы не дождетесь от этой толпы светлых идиотов. Просто небольшой совет.
– К-какой совет? – запинаясь, выдавил Гарри. Черные глаза затягивали.
– Держитесь. Подальше. От Кубка. – раздельно произнес Каркаров.
– Почему?
Вампир выпрямился и отступил, вновь принимая равнодушный вид.
– А вот это уже не вашего ума дело, мистер Блэк. Вы не настолько темное существо, чтобы я делился с вами еще и этим. Но я крайне советую отнестись к моему совету серьезно.
Он смерил ошеломленного всем произошедшим Гарри, холодно кивнул и опять ушел в стену. Парень некоторое время тупо смотрел на нее, а потом быстрым движением палочки собрал книги обратно и побежал. До начала занятия оставалась всего пара минут.
Влетел в класс одновременно со звонком и прошел к своему месту, отмечая восторженные взгляды гриффиндорцев и презрительные – рэйвенкловцев. Выделились неожиданно Падма Патил и Элис Паркс. И если реакция первой скорее походила на реакцию однокашников Гарри, в чем, скорее всего, была виновата Парвати, то вторая просто серьезно кивнула и тут же вернулась к поиску нужной тетради. Странно.
Гарри плюхнулся на стул и бросил вопросительный взгляд на Гермиону – той не было на завтраке. Но подруга только встряхнула головой, что можно было в равной степени истолковать как «потом» или «всё нормально», и Блэк, пожав плечами, вытащил из сумки «Всё из ничего».