Легенда о Сарге Бэлл
Шрифт:
— Говори быстрее, что тебе надо! Не трать время, — раздражённо сказала Тамаи, помахивая перед лицом веером.
— Согласен, время — деньги, — покивал Стивен. — Мне нужно перо феникса! Возле нашего города растёт сад яблонь с золотыми яблоками. А это птица прилетает каждую ночь и клюёт золотые плоды. Вот там поймаете феникса и принесёте мне его перо!
— Не думал, что буду когда-нибудь охотиться на птицу, — произнёс Арт.
Он с Саргой прятались в кустах, сидя в засаде. Ловушка была готова и все затаились в саду золотых яблок. На самом просторном месте сада были раскиданы
— Ну, всё бывает впервой, — тихо заметила Сарга. Арт улыбнулся и положил ладонь ей на руку. Девочка, смутившись, отвела глаза, но довольно улыбнулась.
Наступила ночь и всё вокруг погрузилось в тишину.
Подняв глаза кверху, Сарга вдруг увидела в тёмном небе странный свет, приближающимся к ним. Присмотревшись, девчонка с изумлением поняла, что это огненная птица — феникс!
Феникс, как ожидалось, опустился на землю и, важно расхаживая, принялся клевать золотые яблоки. Птица полностью увлеклась пищей и не обращала внимание ни на что вокруг.
Немного подождав, Сарга крикнула: "Давай!" и они вместе с Артом выскочили из укрытия. Феникс испугано встрепенулся и взлетел, собираясь улететь. Но эльфы, уловив сигнал, выпустили стрелы, но так, чтобы не ранить птицу. Феникс в панике полетел прочь в глубь сада. Четверо охотников погнались за ним. Но птица ловко уклонилась от стволов деревьев и быстро растягивал расстояние между собой и преследователями. Ребята уже отчаялись догнать огненную птицу, как вдруг…
Где-то среди деревьев вспыхнуло синее и красное пламя. Сарга и остальные поспешили туда.
Тамаи и Кенсин держали феникса, придавив его крылья лапами. Птица кричала и вырывалась. Охотники перевели дух. В это время к ним верхом на Лалли прибыли Сигга и Алиса с Чеширом.
— Берите скорее перо! — велела Тамаи.
Кивнув, Сарга подошла, наклонилась к фениксу и замерла. Она увидела серьёзную рану на одной лапе птицы, из которой ещё торчала стрела. Сам феникс тяжело дышал от боли. И Сарга сразу забыла об самом важном.
— Он ранен. Алиса, помоги!
Девочка подбежала к ним. Сарга взяла лапу и как можно осторожно вытащила стрелу. Феникс вскрикнул от боли. Алиса не медля приложила ладошки к ране и призвала свою силу. Волшебный тёплый свет полился из её ладоней на рану. Не прошло минуты, как раны на лапе исчезла, будто её и не было. Алиса облегчённо выдохнула.
— Тамаи, Кенсин, отпустите его. Пусть летит, — твёрдо сказала Сарга.
— Ты уверена, Сарга? А как же перо? — напомнил лис.
— Отпустите!
Лисы отпустили крылья птицы. Феникс внимательно оглядел всех зорким взором, потом поднялся и взлетел в небо. Все посмотрели ему вслед.
— Чем ты думала, Сарга? Как теперь мы добудем элемент огня? — резко спросила Сигга.
— Ничего, обязательно что-нибудь придумаем.
Вдруг на плечо Сарги мягко упало красное перо, горящее, будто объятое пламенем. Взяв перо, девочка взглянула на предрассветное небо. Феникс радостно прокричал и улетел прочь.
— Это он поблагодарил вас за помощь, — объяснила Эливаситаль.
— Главное, перо
Часть 31
Стивен был очень рад, даже слишком. При виде пера феникса он почти прыгал, как горный козёл. Однако за уплату элемента огня торговец, совсем обнаглев, принялся требовать ещё и мешок денег. Его глаза сияли алчностью, а изо рта чуть слюнки не текли. Сарга пыталась уговорить его, напоминая об их изначальном уговоре, но Стивен теперь был непреклонен и одержим жаждой золота. Однако Тамаи это надоело и она так рыкнула, что Стивен тут же передумал торговаться. Он забрал перо, отдал огненно-красный камень и велел им убираться.
Выйдя из города Никса, Сарга и её спутники невольно облегчённо выдохнули. Этот противный алчный старик-торговец их изрядно вымотал и достал!
Сарга удовлетворённо улыбнулась, рассматривая элемент огня. Красный камень сиял, чувствуя близость водного и земного элементов. До цели осталось совсем немного.
— Осталось найти элемент воздуха, — сказал Пророк. — Нам нужно отправиться в город сильфов.
— Сильфы? Но я думала, они — миф, — удивилась Сигга.
— Это самый загадочный народ, — пояснила Эливаситаль. — Когда-то они обладали невероятной магией и являлись могущественными волшебниками. Но их силе завидовали многие, сильфам пришлось скрываться от всего мира.
— Где же тогда нам их искать? — спросил Арт.
— В горах, — спокойно ответил Пророк.
— Что, опять горы?! Мы же недавно оттуда ушли! — возмутилась Сигга.
На страницах волшебной книги появилась карта мира. Большой точкой был показан их пункт нахождения — город Никс. Судя по карте, рядом с ним находился Диковинный лес на юго-востоке, а дальше него растягивалась цепь Золотых гор до самого моря.
— Насколько мне известно, народ сильфона обитает в подземельях Золотых гор, — сказал Пророк. — Весьма интересно, нам нужно пройти через Диковинный лес. Там, говорят, обитают разные диковинные существа. И не все из них дружелюбные.
Сигга поглядела на близнецов-кицунэ и ехидно сказала:
— Наши лисы их мигом распугают.
— Нам нужно спешить, — подал голос не многословный Армет-Дан. — Чума уже распространяется по вашему королевству!
— Он прав, — кивнула Сарга.
Уже несколько часов команда двигалась в чаще Диковинного леса. Лалли несла на себе четверых подростков вместе с котом, а эльфы и кицунэ шли быстрым шагом по бокам лошади. Сейчас царил самый разгар дня, летнее солнце нещадно пекло, в лесу нависла удушающая жара. Путникам ужасно хотелось пить и они выискивали какой-нибудь ручей.
Кенсин остановился, дёргая ушами. Все тоже остановилась и посмотрели на него.
— Я слышу неподалеку журчание воды. Где-то рядом находится река, — сказал лис.
Все обрадовались и поспешили к водному источнику.
Едва завидев реку, путники бросились к воде. Все принялись жадно пить и омывать вспотевшие лицо, шею и руки. Даже Чешир, который всегда боялся влаги, не мог не радоваться воде.
Арт выпил много воды (несколько больших кружек, подумал он), умылся и наклонился, глядя на своё отражение в водной глади. По воде шли маленькие волны, "размывая" отражение.