Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенда о Саске 2
Шрифт:

— Возможно, — согласился я. — Прости, я очень устал…

На душе было пусто. Всё это время Наруто ждал, а единственное, что я успел сделать это обозвать кретином и врезать. Блеск!

Неизвестно, успел ли он услышать то, что мир устоял… И я не успел сказать, что позабочусь о… нашем мире. Какой же я дурак!

— Знаешь, Зуко, — прервал затянувшееся молчание Аанг, когда мы шли обратно во дворец. — Я понял, что не стоит полагаться только на духов. В конце концов, я Аватар, и моя обязанность следить за гармонией. Я отправляюсь с вами. Чтобы самому увидеть новые земли и понять

что-то новое о мире или как его улучшить.

— Хорошо.

Я заставил себя улыбнуться.

В конце концов, я хотел увидеть Узумаки хотя бы ещё один раз…

И мы смогли почти нормально попрощаться. Не каждому выпадает подобный шанс.

Частичка Наруто есть в Аанге и, наверное, во всех в этом мире. Я давно это понял.

— Хорошо, — повторил я. — Мы отправляемся через два дня.

Примечание:

*танчо — расцвета однотонного карпа кои с единственным пятном (короной) на спинке. В основном кои-танчо белые с красным пятном, но духи луны и океана были белым карпом с чёрным пятном и чёрным с белым пятном.

Глава 16. Вести из дома

16 день 2 месяца, год Обезьяны эры Янгва.

Северный Полюс

— Принц Зуко, для вас послание от Лорда Огня Озая, — когда я вернулся на родной корабль, первым меня встретил не кто иной, как адмирал Чан.

— Адмирал? Как давно вы здесь?

— Я прибыл из Столицы четыре дня назад, — мне протянули свиток с толстой печатью. — Лорд Огня назначил меня руководить флотом вместо адмирала Джао.

— Ясно, — я забрал послание.

Чтобы не гневить отца, я сразу приказал отправить судно с донесением о случившейся дуэли и несколькими свидетелями. Дядя и Азула были со мной согласны. Да и такого не скрыть. Будет лишь хуже в пересказе непроверенных людей. К тому же флоту необходим был командующий вместо Джао, не в моей власти кого-то назначать. Да и сообщить о том, что нас приняли на Северном полюсе, было не лишним. В итоге, похоже, что за прошедшие дни наши люди тоже не теряли зря времени.

— Сегодня предстоит погрузка и подготовка. Мы отправляемся завтра на рассвете, — сообщил я адмиралу.

— Ваш шрам… — пристально посмотрел на меня Чан. — Это сила целителей Северного племени?

— Верно.

— Вы стали ещё больше походить на своего отца, принц Зуко, — Чан поколебался, но я видел, что он хотел что-то сказать.

— В чём дело?

— Вы слышали о пожаре в Гайпане, принц Зуко?

— Да, — ответил я.

— Мой сын, Дан Лао был там во время пожара. Тогда он спас вашего кузена, Лу Тэна, сына генерала Айро, от разбушевавшегося огня, но к несчастью, сам пострадал.

— Я что-то слышал о том, что ваш сын и Лу Тэн были друзьями, — осторожно сказал я.

— Верно, они рождены в один год, учились вместе в Академии и вместе служили. До Гайпана. Спасая принца, Дан Лао серьёзно обгорел, его правая рука с той поры плохо функционирует, что сказалось на…

— Использовании магии огня, — закончил я.

— Да, — отрывисто ответил

адмирал. — Дан Лао повысили до чина капитана и отправили помощником надзирателя на Кипящую скалу.

— Это тюрьма? — вспомнил я, что Мэй и мастер Пиандао уже упоминали о Кипящей скале. Кажется, дядя Мэй и есть тот надзиратель.

— Да. И мой сын гниёт там вместе с заключёнными вот уже восемь лет, — кивнул Чан. — Увидев, что вы исцелились от шрама… — он посмотрел на меня, и я увидел боль в его глазах.

— Вы хотите, чтобы Дан Лао посмотрели целители Северного племени? — предположил я.

— Мы отплываем завтра утром, — сжал губы в ниточку Чан. — Я не могу нарушить приказ…

— Какой самый быстроходный корабль в имеющемся у нас флоте?

— Курьерский корвет, на котором я прибыл, — ответил Чан.

— Отправьте его на «Кипящую скалу» прямо сейчас, через несколько дней они смогут нас догнать, — отдал я распоряжение. — А теперь я всё же хочу прочесть послание от отца.

Чан кивнул, и я отправился в каюту.

Первое, что мне бросилось в глаза в свитке, это широкие отступы между строками иероглифов. Ничего особенного не было написано: только информация о назначении командующим флотом адмирала Чана. Ещё сухие напутственные слова о нашей важной миссии, благе государства и возложенных на наши плечи надеждах. В конце была любопытная приписка об Огне, горящем в наших сердцах и открывающем наши глаза.

Интересно…

Я покрутил свиток и так и сяк, обнюхал, уловив еле ощутимый кислый запах, а затем начал осторожно нагревать плотную бумагу.

Как я и подумал, свиток содержал ещё одно послание, написанное невидимыми чернилами, которые проявлялись при нагреве. И в этом случае информативность превышала официальное послание в разы.

«Предательство Джао меня сильно огорчило, но свидетельства говорят не в пользу моего бывшего друга, — начиналось скрытое послание, — кроме всего прочего, в свете полученной от Аватара информации, я склонен считать, что в заговоре против нашей династии замешан не только Джао. Его отец — старший мудрец Храма Огня, а это вырисовывается в совсем иную картину. Более того, посланный в храм шпион доложил, что известие о гибели сына в ледниках сильно разозлило Бентэна, и я боюсь, что он попробует отомстить моим детям. Шпион сообщил, что он тайно встречался с наёмником, на лбу которого особая татуировка в виде глаза. Это известный убийца. Будь осторожен, сын, и береги Азулу».

Это следовало обдумать.

К тому же, теперь меня терзали отнюдь не смутные сомнения.

* * *

Дядя Айро внимательно изучил послание Озая и погладил бороду. Азула похмыкала, а затем подожгла свиток.

— Такая примета… Я слышал кое-что об Огненном убийце, — сказал нам дядя. — Никто не знает его настоящего имени. Точнее, не осталось никого из тех, кто его когда-то знал. Ходят слухи, что он лишён руки и ноги и их ему заменяют протезы из металла. Но даже будучи калекой, он несколько раз побеждал своих противников на Агни Кай, безжалостно убивая смертоносным лучом, который испускает из своего третьего глаза на лбу.

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу