Легенды Сэнгоку. Пёс
Шрифт:
Один из них, вытащил у неё из-за оби нож, длинной около семи сун 12 и внимательно оглядел. Это был обычный когай, тёмного цвета и сплошь из метала, с ребристой рукоятью с выгравированными на ней, птицами, напоминавшими куриц и цыплят шабо. Деревенские, конечно, совершенно не разбирались в таких рисунках и уж тем более в породах птиц, но вещица им понравилась.
– И зачем девчонке такой нож? – вопросил один из хулиганов. – Ты же не самурай какой-нибудь! Все женщины должны только работать и рожать!
12
Сун – 3,03
– Много ты знаешь молокосос! – огрызнулась Мацу, придавленная к земле двумя мальчуганами. – И это не нож, а когай, тупая ты деревенщина!
– Ножичек то я заберу, – хулиган деловито подкинул его к верху и поймал. – А тебя, за твой язык, нужно проучить. Давайте свяжем её и кинем в какую-нибудь грязную лужу, подальше от деревни. – предложил он товарищам.
– Да, ты! Ты знаешь, что с вами сделают, если узнают! Господин Тошихару вас точно убьёт! – пригрозила девочка, и всё же, страх подкрался к её сердцу, и оно бешено заколотилось.
– И правда! Тогда нужно унести тебя ещё дальше, и рот заткнуть, чтобы тебя искали подольше или совсем не нашли! – решил главарь хулиганов. – Ну всё, держите её крепче, а ты, – он указал на четвёртого, стоявшего без дела. – беги за верёвкой!
Тот убедительно кивнул, развернулся и было бросился бежать, но отправился совершенно в противоположную сторону, причём по воздуху и спиной вперёд. Рухнул он как раз в то место, где к грязной земле была прижата Мацу, хватаясь за разбитый нос. Главных хулиган, увидев, как Инучиё, с откровенно грозным видом надвигается на него, выставил вперёд отнятый у девочки когай, намереваясь защититься. Он тут же отправился вслед за своим товарищем, но уже с выбитыми зубами. Юный Маэда, ловко перехватил выроненный нож, быстро сунул его за оби и бросился на оставшихся двоих, что всем своим весом расселись на его подруге. К ним он применил своё бамбуковое копьё, покоившееся до этого, на его левом плече, смахнув их одним ударом.
Мацу, освободившись, резко подпрыгнула, схватила свою палку и начала дубасить всех без разбора, кроме спасителя, разумеется. Хулиганы стонали, кричали, визжали и побежали в рассыпную. Инучиё, подгонял менее резвых смачными пинками. Когда все рассеялись, он встал в победную стойку, вновь положив своё длинное копьё на плечо.
Мацу, зарыдала только после того, как разогнала побитых деревенщин и со слезами, подбежала к Инучиё и уткнулась носом ему в грудь.
– Я так испугалась! – запричитала девочка, шмыгая носом.
– Правда? – он едва заметно улыбнулся, обняв её свободной рукой. – Ты умеешь бояться?
– Да! – Мацу подняла на него замаранное лицо с мокрыми от слёз глазами. – Они хотели утащить меня далеко, связать и бросить в грязную лужу! Их было много! Я же не такая сильная, чтобы справиться с четверыми! Если бы он был один, я бы его побила, ну или двое. А так, я же не такая сильная… Страшно было!
– Ну всё, успокойся, – Инучиё погладил её по спине. – Я же здесь, я же рядом.
– Ты
– Может, как тигр? – предложил он.
– Не-ет, на тигра ты не похож! Скорее, как дикий пёс. – произнесла девочка, начав улыбаться.
– Я, вообще-то, тебя спас, а ты опять за своё, – юноша отпустил её из объятий и отошёл на шаг, обидевшись.
– Ну, правда! – Мацу, совсем уже отошедшая от испуга, как маленький котёнок, прильнула к нему сбоку. – Как здоровый, матёрый кобель, сильный, храбрый…
– Перестань подлизываться, – Инучиё отошёл ещё на шаг, но девочка последовала за ним.
– Спасибо, мой господин Инучиё, вы спасли меня от разбойников! – жалостливым тоном произнесла Мацу. Она посмотрела на него выразительным, проникновенным взглядом, захлопала ресницами, состроила губки бантиком.
– Ты зачем так делаешь? – юноше стало не по себе. Не дурно, а как-то тревожно и возбуждённо.
– Как? – тон девочки стал более мягок.
– Вот так, глазами, – Инучиё вновь по пятился. – И голосом таким не надо говорить.
– Но ты мой спаситель, – глаза Мацу расширились, блеснули, словно клинок на солнце, она потянулась к нему.
– Э-э, вот, это твоё, – выручил себя Инучиё, вспомнив про когай. Он вынул его из-за оби и подал девочке. – Кажется, он для тебя очень ценен?
– Да, очень, – она быстро переключилась на нож, взяв его из руки юноши. – Его подарил мне отец, незадолго до гибели. Это единственная память о нём, ведь даже наш замок сгорел дотла. Спасибо тебе Инучиё.
– Я всегда готов тебе помочь, – произнёс он. – Обещаю, что больше никому не дам тебя в обиду.
– Никому, никому?
– Да.
– И мы везде будем ходить вместе?
– Ну, не везде… Но далеко я тебя одну не отпущу.
– А в лес, за ягодами или грибами?
– И в лес.
– И в деревню? Там ведь эти… идиоты?
– И в деревню. В деревне тебе вообще нечего делать.
– Значит, везде!
– Нет, в замке я буду ходить один. И в додзё на тренировки тоже один.
– Но я хочу с тобой!
– Нет.
– Ну, пожалуйста…
Глава 4,
о том, как Инучиё, наконец-то, показывает на что он способен и обзаводится соперником.
Замок Нагоя, Овари.
– Господин Нобунага!
– Говори Янада!
– Всё готово! Люди ждут ваших указаний! – ответствовал молодой человек, лет двадцати в простой крестьянской одежде. Звали его Янада Широдзаэмон и слушался он только Нобунагу.
– Пусть ждут, – ответил князь Ода. – Держи меня в курсе всех изменений.
Янада коротко поклонился и мгновенно вышел. Вассалы лишь проводили его неоднозначными взглядами. Особенно Хиратэ Масахидэ. Слишком уж этот крестьянин, с не крестьянским именем, был подозрительным. А вот для таких, как Нива и Икеда, этот человек подозрений не вызывал. Либо они его знали лично, либо подозревали о его назначении. Во всяком случае, господин не держит рядом с собой людей никчёмных.