Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легионер Его Величества
Шрифт:

— Уверен? — спросил Райан.

— У нас нет шансов. Не успеем перезарядить. — О как он жалел, что у них были однозарядки, а не револьверные винтовки стрелков.

— Умный мальчик, — хихикнул сержант.

— А ты тупой, — ответил Пол.

— Что ты сказал ублюдок!?

— Говорю, дурак ты, нам по уставу расстрел положен.

— Вот я его сейчас и устрою! — сержант сделал шаг вперед.

— Ну, давай, — Пол оскалился и держа винтовку у бедра стволом вперед, тоже сделал шаг вперед. — С такого расстояния и целиться не надо. Заберу тебя с собой.

— Нас пятеро, взвизгнул сержант.

— Это защитит тебя от пули?

Брось винтовку!

— В лагере брошу, перед офицером, — безапелляционно ответил Пол. — Постарайся не умереть до того времени.

Сержант был вне себя от злобы. Первый же попавшийся ему спящий часовой, схлопотал прикладом по лбу, но уже в лагере, он вел себя тише. Несколько спящих солдат получили пинка и приказ взять дезертиров на мушку.

— Ну что, засранцы уже не такие крутые? — спрятался за спиной одного из солдат сержант.

— Ну, по крайней мере, за чужими спинами не прячемся, — ответил Райан.

— Веди лейтенанта сержант. Я сдам свою винтовку только ему.

— Ты сделаешь то, что я тебе прикажу, алдерское отродье, — брызнул слюной сержант.

— Эй, ребята, не нервничаем, — сказал Пол сослуживцам наведшим на него ружья, — я только разбужу лейтенанта. — Он медленно поднял винтовку дулом вверх.

— Стой! — крикнул сержант, но его голос потонул в грохоте выстрела, что прорезал раннее утро. Лагерь мгновенно ожил: солдаты вскакивали с земли и хватались за ружья, а из палаток посыпали офицеры в нижнем белье, но с револьверами и саблями наголо.

— Кто стрелял? — крикнул майор, когда врага не обнаружилось.

— Я сэр, — опередил сержанта Пол.

— Ты, зачем?

— Он дезертир, сэр, — наконец высказался сержант.

— Дезертир? — наконец майор увидел, что Пол и Райан стоят под прицелами группы солдат. — В кого ты стрелял солдат?

— В воздух, сэр.

— Зачем?

— Хотел жить сэр, а сдай я винтовку, со мной наверняка случился бы несчастный случай. Сержант Боствик велел мне остерегаться их еще на корабле.

— Наглая ложь сэр! — вспылил сержант. Слишком быстро и слишком яростно.

— Тем не менее, сэр…

Заткни свой поганый рот, алдерское отродье!

— Нет, уж, сержант, пускай договорит! — приказал майор.

— Я действительно подбил Райана на дезертирство сэр. Но прошу принять во внимание, что именно сержант, Боствик поймал нас — один из тех, из-за кого я и решился на дезертирство.

— А кто другие?

— Слеш, Пеннок, Спрингс, Воуксон.

— Чьи это люди?

— Мои сэр, — признался лейтенант.

— Плохо, справляетесь Роуни.

— Прошу прощения, сэр, — сказал Пол, — но сержант Боствик приложил уйму усилий, чтобы скрыть настоящее положение дел от лейтенанта. Только его стараниями, мы пережили плаванье. Кроме того солдаты, понимают, что попробуй они обратится к офицеру напрямую, может и не выслушать, а то и вычитать сержанта. — Слова Пола были чистой правдой. По статуту, рядовой мог обратится к офицеру только через сержанта, и те пользовались привилегией во всю.

— Значит, вы считаете Роуни хорошим офицером?

— Да сэр.

— Роуни, какие солдаты из этих двоих?

— Средние стрелки, но прекрасные в рукопашной, яростные. Их действительно задирали. Все мои люди старше, сэр и некоторые считали, что имеют право командовать ими по этой причине. Я пытался пресечь дедовщину, но видать кое-что упустил.

— Скоро наступление, и мне нужен каждый человек. Только по этому я вас не расстреляю…

Но сэр! — не удержался Боствик.

— А с вас, рядовой, не спущу шкуру! — повысил голос майор. — Как и с тех, кого назвал этот дезертир. Роуни, найдите человека, который бы справлялся с обязанностями сержанта, как надо. Дезертиров в цепи. Оружие получите перед атакой и пойдете в первом ряду. А если они не доживут до атаки, рядовой, — обратился майор к Боствику, — их место займете вы. О вашем наказании, Роуни, мы подумаем позже. Я к полковнику. Он наверняка захочет знать, кто поднял его с постели в такую рань. Молитесь, чтобы он не отменил мои приказы.

Глава 51

Теперь Лиам знал, если где-то в мире и был рай, то скорее всего в Ладлоу, на улице Холлифаст в доме номер пятнадцать. Потому, что там снимали комнаты девушки из кабаре, и там же прошли три дня увольнения. И это блаженство за каких-то четыре фунта с человека. Теперь эта сумма уже не казалась такой большой. Хотя, если честно, что-то такое отзывалось в душе… Какая-то горечь…

Дженни была девушкой, не обделенной ни умом, ни телом. Официантка, мечтавшая стать актрисой, но не в кабаре, а в театре. Это она рассказала Лиаму, когда отдыхала на его груди после жаркой постельной баталии. В обоих случаях путь на сцену лежал через постель, но однажды засветившись на сцене кабаре, уже никогда не увидеть огней театра. Успешная актриса театра могла обеспечить жизнь одним честным заработком. А уж если захочется другого, то у них всегда хватает поклонников щедро сорящих золотом. Только у актрис театра есть шанс выйти замуж за джентри или даже за лорда!

Особой красотой Дженни не блистала, для нее был только один способ победить — блеснуть талантом ярче чужой красоты. Все заработанные деньги она тратила на ученичество у старой актрисы, что собирала полные залы еще в Старой Бримии, алкоголика-певца и учителя танцев. Невольно Лиам сам едва не выболтал свою историю, но только вспомнились слова Грега — закадычного друга Финли: в постели с женщиной лучше не болтать лишнего, даже, если кажется, что она не понимает по-бримийски и слова. Поэтому, в перерывах между занятиями любовью, он ласкал ее тело и слушал — Дженни была благодарна.

— Эй, Лиам, ты чего загрустил? — весело спросил Артур. Этими днями он сиял ярче вчера отчеканенного золотого.

— Ты же в нее не влюбился? — встревожился Гэбриел.

— Я бы мог, Гэб, но осознание того факта что я ей платил — не даст мне сделать такую глупость. Кроме того, у меня уже имеется печальный опыт. Первая моя женщина опоила любовным зельем и продала врагам.

— Мы все время узнаем любопытные моменты из твоей жизни, но целой истории ты так и не рассказал.

— А как насчет тебя? — улыбнулся Лиам. — Давай Гэб, расскажи о своей семье. Или Артур, что такого ты можешь скрывать? Да больше всех о себе рассказал Ларс, которого предал собственный брат. Я бы наверняка утаил такое.

— Ладно, проехали, — сказал Гэб.

— Я так и думал, — Лиам молча зашагал к поезду. Как он и полагал, лейтенант Лонглоу уже ждал его.

— Привет, Гринвуд.

— Сэр, — отдал честь Лиам.

— Если я тебя обыщу, найду револьвер?

— Нет, сэр.

— А их? — лейтенант кивнул на друзей.

— Нет.

— Жаль. Но обыскать все ж придется. — Лонглоу кивнул подчиненным и те быстро обшмонали легионеров.

— Не выбросил же ты его, — сказал лейтенант. — Хорошее ведь оружие.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик