Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры
Шрифт:
— Ну, обычно, когда вы нервничаете, то размахиваете руками… как, например, сейчас.
— Что? А, это. Нет-нет… я просто… у меня небольшие проблемы с кровообращением, вот я и пытаюсь размяться.
Он некоторое время размахивал руками, а потом сказал:
— Ну вот, кажется, достаточно, — после чего скрестил руки на груди. — Так зачем же он хочет со мной встретиться?
— Ради бога, Вир. Вы же знаете, как все это делается… «наше дело не спрашивать — зачем, а…» в общем, вы меня поняли.
— Да, конечно, я вас понял. Понял? Вообще-то… на самом деле, я вас не понял. «Наше…» что?
— Сделать
— А-а. Здорово сказано, — сказал Вир без особого восторга.
— На самом деле, это цитата из поэмы «Атака Светлого отряда». [1]
— О, это не про тот самый отряд, который атаковал на скорости, превышающей скорость света?
Гарибальди тяжело вздохнул, а потом лукаво улыбнулся и указал на дверь:
— Я все объясню по дороге.
1
В оригинале — непереводимая игра слов. «The Charge of the Light Brigade» — знаменитая в англоязычных странах поэма Альфреда Теннисона об атаке бригады легкой кавалерии под Балаклавой 25 октября 1854 г. во время Крымской войны. — Прим. ред.
Они вышли из каюты и направились по коридору. Мысли Вира запутались еще больше. Гарибальди, как обычно, не показывал, что у него на уме. Что ему известно? Как много ему известно? И, что более важно, как много известно ему самому? Вир почувствовал, что земля будто уходит у него из-под ног, в этой неизвестности опереться было решительно не на что.
Гарибальди нес какую-то чепуху. Вир механически кивал, сохраняя на лице застывшую улыбку, всем своим видом показывая, что слушает, но, на самом деле, это было не так. Он потер уголок глаза… и увидел… нечто.
Оно было там всего мгновение, но когда Вир обернулся, чтобы лучше рассмотреть это, все уже исчезло. Вир моргнул, потом снова потер глаз, постарался снова увидеть это, чем бы оно ни было. Он понятия не имел, что именно пытался разглядеть.
— Вир, с вами все в порядке? — спросил Гарибальди, явно встревожившись.
Вир попытался мысленно представить, что он там увидел. Кажется, это была закутанная в плащ фигура. Некто, криво улыбаясь, наблюдал за ним. Но теперь привидение исчезло, и Вир терялся в догадках, не начались ли у него галлюцинации от стресса.
Да, это все от стресса. Ведь он никогда раньше не испытывал столь сильного стресса. И больше всего его угнетало то, что он до сих пор не понимал, из-за чего весь сыр-бор.
Вир ответил с несколько большей откровенностью, чем диктовалось здравым смыслом в данной ситуации:
— Нет, мистер Гарибальди. Со мной не все в порядке. И, знаете что?
Знаете, что в этом самое скверное?
Гарибальди покачал головой.
— Самое скверное, — продолжил Вир, — в том, что если бы у меня все было бы отлично…, то подобное состояние оказалось бы для меня настолько непривычным, что я, возможно, дико перепугался бы и не знал, как поступить. Вы ведь понимаете, о чем я говорю?
— Да. Полагаю, что понимаю. Вы просто боитесь расслабиться.
Но Вир покачал головой.
— Нет. Это вовсе не так. Я не боюсь. Просто я забыл, как это делается.
— Вир, — медленно произнес Гарибальди, — учитывая то, что здесь
— Тогда, должно быть, это чересчур хитрое добро, — сказал Вир.
Джон Шеридан, увидев вошедшего в кабинет Вира, поднялся из-за стола. На президенте был обычный темный костюм. Он пригладил аккуратно подстриженную, тронутую сединой бородку и задумчиво посмотрел на Вира. Вир пытался прочитать на его лице, зачем он понадобился, но Шеридан был слишком опытен, чтобы позволить собеседнику хоть что-то понять по выражению своего лица. Шеридан уже почти год был президентом, а за те четыре года, что Вир был с ним знаком, ему никогда не доводилось видеть, чтобы этот человек преждевременно открывал свои карты.
— Вир, рад вас видеть, — сказал он, протягивая руку. — Полагаю, что ваша поездка на Приму Центавра обошлась без приключений?
— О, да. Это было прекрасное космическое путешествие. Нечего даже вспомнить.
Он крепко пожал руку Шеридана. Это была одна из многочисленных земных традиций, к которым он уже привык. Он отчетливо помнил, как впервые прибыл на.
Вавилон 5: тогда он так нервничал, что его руки были прямо-таки мокрыми от пота.
Вир до сих пор помнил выражение лица Синклера, тогдашнего командира станции, как он старался сохранить подобающие ситуации манеры, одновременно незаметно пытаясь вытереть свою мокрую руку о штаны. Что же касается Лондо, ну… Лондо был слишком поражен, его хватило лишь на то, чтобы послать Вира куда подальше.
За минувшие годы он прошел долгий путь наверх. Но, в какой-то мере, всегда чувствовал себя так же неловко.
— Хорошо, хорошо, — Шеридан быстро постучал пальцами по столу. — Ну…, полагаю, что у вас много дел…
— На самом деле, нет. Так как я только что вернулся, у меня пока никаких назначенных дел.
Вир просто старался услужить, но по выражению лица Шеридана он понял, что президент вовсе не рад это слышать. Он запоздало понял, что это была просто дань вежливости, предлог для того, чтобы перейти к делу.
— Но, если у кого и есть дела, так это у вас, господин президент, — быстро добавил Вир, — и мне приятно, что у вас нашлось время обсудить… ну, то, что мы должны с вами обсудить. Так… почему бы нам не перейти к делу?
— Да… я полагаю, что стоит… — Шеридан на мгновение запнулся. — Дело касается прогулки по Трущобам, которую я собираюсь завтра предпринять.
— Прогулки, — эхом откликнулся Вир, с его лица спало всякое выражение.
— Да. Некоторые члены Альянса пытаются обратить внимание на состояние.
Трущоб. Они считают, что они представляют собой…, в общем…, то, с чем им трудно примириться. Некоторым расам не нравится постоянное напоминание о том, что в их культуре есть… «потерянные», а именно Трущобы зачастую служат прибежищем для этих несчастных.
— Так они хотят ликвидировать это пристанище?
— Не совсем так. Это своего рода проект, направленный на изменение этого места. Различные расы решили объединить усилия в попытке убедить большую часть эмигрантов со своих миров, живущих в Трущобах, вернуться домой. К тому же, есть корпорации-спонсоры, заинтересованные в том, чтобы очистить Трущобы.
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
