Легко приходят – легко уходят
Шрифт:
Я не договорил. Рой переменился в лице.
– Смотри, кто приехал!
Я глянул на стоянку у него из-за спины. Машина только что подкатила. Из нее вышли двое мужчин. Оба носили шляпы и темные костюмы. У того, кто был потолще, распахнулся пиджак, и я увидел оружие.
– Копы! – выдохнул Рой.
Я испуганно посмотрел на Лолу. Смешно, но в этот момент только в ней я видел защиту.
– Это шериф, – не своим голосом выдавил я. – Он идет сюда.
Лола взяла тряпку и невозмутимо вытерла руки.
– Это
Легко ей было сохранять спокойствие! Она не была в Фарнворте. У меня же, при виде толстого шерифа, кровь застучала в висках.
Мы с Роем наблюдали, как Лола прошла в закусочную.
– Хэлло, шериф, вот уж не ждала! – были ее первые слова.
Я прислонился к косяку, вслушиваясь в разговор. Рой стоял рядом.
– Добрый день, миссис Джонсон. Рад вас видеть, – голос шерифа был громкий, так что я без труда слышал каждое слово. – А где мистер Джонсон? Мне бы хотелось сказать ему пару слов.
– К сожалению, Карл уехал.
Я представил, как она стоит перед шерифом с вежливым выражением в зеленых глазах. Толстый шериф вряд ли пугал ее.
– Мистер Джонсон уехал? – толстяк сильно удивился. – Вот это да! Он всю жизнь провел здесь, никуда не выезжая. Куда он уехал?
– Не знаю, – равнодушно сказала Лола. – Он ищет и переезжает с места на место. Во всяком случае мне так было сказано. Он может быть либо в Аризоне, либо в Колорадо. Я не получила от него ни единого письма.
– А когда он вернется?
После короткой паузы она сказала холодным, бесстрастным голосом:
– Не думаю, чтобы он вернулся.
Я слышал, как шериф крякнул от удивления.
– Как это?
– Он уехал от меня.
Наступила тишина. Я взглянул на Роя, который слушал так же внимательно, как и я. Наши глаза встретились, он нахмурился и покачал головой.
Шериф сказал:
– Да, вот это сюрприз! Что заставляет вас так думать, миссис Джонсон?
– Это не первый случай, когда муж находит кого-то, кто ему нравится больше, чем жена. – Теперь ей удалось придать своему голосу язвительность. – Во всяком случае, вам до этого какое дело, шериф? Если Карлу захочется валять дурака с другой женщиной, то это моя забота, а не ваша.
Я слышал, как полицейский переминается с ноги на ногу.
– Это конечно так, но мне очень неприятно… Другая женщина…
– О, я считаю, что в этом есть и моя вина. Мне не следовало выходить за него замуж. Он был слишком стар для меня, и мы не ладили с ним с самого начала. Что ж, по крайней мере, он честный человек и оставил мне эту станцию. Не придется умирать с голоду… А зачем вы хотите его видеть? Я могу вам помочь?
Шериф шумно прочистил горло.
– Насколько я слышал, здесь работает один парень, Джек Патмор. Так?
Мое сердце заколотилось.
Рою это не понравилось. По выражению моего лица он понял, что я не собираюсь сдаваться без борьбы.
Я услышал голос Лолы:
– Патмор? Как же, его нанял Карл еще до своего отъезда. Мне здесь нужен кто-нибудь, чтобы помогать по хозяйству.
– Понимаю, миссис Джонсон… Я хотел бы с ним поговорить.
– Не буду препятствовать. Он где-то здесь.
Рой тихо подошел ко мне.
– Доверься мне. Я тебя выручу.
Он пересек кухню, открыл дверь и вышел на яркое солнце. Лола между тем говорила:
– Возможно, он в сарае. Почему бы вам не посмотреть.
Я слышал, как шериф двинулся к двери. Лола остановила его вопросом:
– О Патморе вам сказал Рикс?
– Да, это он… Но…
– Он жаловался на то, что Патмор его ударил?
Наступила пауза, потом шериф ответил:
– Ну, если так, то да.
Лола продолжала более твердым голосом:
– А он случайно не говорил, за что Джек его ударил?
– Этот Патмор, должно быть, задира. Рикс сказал, что…
– Так он не сказал вам, что Патмор ударил его за то, что он назвал меня шлюхой? – Негодование в ее голосе звучало совершенно искренне. – Мне бы хотелось думать, шериф, что вы тоже ударили бы Рикса, если бы он себе позволил такое!
Ну что оставалось делать бедному полицейскому, как не сказать:
– Ну, конечно… Мне так и казалось… что это Рикс затеял ссору…
Я слышал, как отворилась дверь. Раздался голос Роя:
– Доброе утро, шериф.
Пауза. Потом голос шерифа:
– Вас зовут Джек Патмор?
– Точно.
Рой был примерно моего роста, такой же темноволосый, с такими же усиками, как и у меня. Если Рикс дал шерифу мое описание, Рой вполне мог подойти под него.
– Джордж Рикс сказал, что вчера вечером вы ударили его и свалили на землю. Это правда?
Лола быстро пришла Рою на помощь.
– Я объяснила шерифу, – вмешалась она, – что Рикс назвал меня шлюхой и…
– Конечно, я это сделал, – весело перебил ее Рой, – и я хочу сказать, шериф, что если Рикс еще раз сунет сюда морду, то я не только свалю его на землю, но и дам хорошего пинка в зад.
Шериф молчал. Потом произнес:
– Откуда вы приехали, Патмор?
Мое сердце снова заколотилось, а пальцы плотно сжали рукоять ножа.
Рой насмешливо ответил:
– Оквилл. Калифорния. И на тот случай, если вы не знаете, то должен заявить, что у нас на родине не позволяют таким крысам, как этот Рикс, обзывать женщин подобными словами. Если хотите получить отпечатки моих пальцев, пожалуйста.