Лекарь короля драконов
Шрифт:
— Да вы себе-то помочь не можете, куда уж…
Я осеклась. Во-первых, говорить вслух с голосами в голове опасно, во-вторых, ссориться с ними — вообще последнее дело.
Ну вот, схожу с ума. Я разрыдалась снова, но в этот раз мои громкие всхлипы не заглушили шепот.
Голос Амброзия настойчиво уговаривал меня успокоиться, повторял, что всё будет хорошо. Я сначала не слушала, думала, что это плод моего измученного сознания. Но голос не исчезал. Он звучал всё яснее и отчётливее.
Я вытерла слезы, высморкалась в старое выстиранное полотенце, оставленное стражниками
— Амброзий, это вы? — прошептала я, не веря в происходящее.
— Да, — ответил голос, звучащий из-за стены. — Я в темнице этажом ниже.
— Почему я вас слышу? — спросила я, всё ещё сомневаясь в реальности происходящего.
— Это старые темницы, — пояснил Амброзий. — Множество пленников провело здесь двадцать, а то и тридцать лет. За это время узники много до чего могли додуматься. Например, проковырять старую трубу и использовать как трубофон. Но это секрет.
Слова Амброзия вызвали новую волну отчаяния. Двадцать лет… Как можно выдержать столько времени в этом ужасном месте? Я снова разрыдалась, но голос.
— Не плачьте, Элиана. Я помогу вам выбраться, — его голос был полон уверенности и решимости.
— Я не понимаю. Как? И почему вы вообще мне помогаете?
— Я же говорил, однажды вы, леди Элиана, поможете мне в ответ. У меня есть план. Я знаю, как вам выбраться.
— Как? — спросила я, цепляясь за его слова, как за последнюю надежду.
— Для начала, — начал Амброзий, но его слова прервали звуки лязгающей двери где-то вдалеке. Я метнулась к прутьям. В конце коридора мелькнул свет, это из комнаты вышел охранник.
— Пропустите меня, — услышала я голос Эйдена, полный решимости.
Я отпрянула, вжимаясь в стену. Эйден, он здесь. Наверняка по приказу отца. Сейчас меня уведут и конец, все.
В коридоре гулко звучали шаги. Сердце стучало в ушах, когда массивная фигура Эйдена появилась в дверном проеме. Он звякнул ключами, отпер замок и вошел в мою камеру.
Глава 14.2
Я бросила взгляд на стол в поисках чего-нибудь. Поднос, ложка, тарелка. Чем защититься от дракона, который сейчас меня схватит? Я решила, что буду сопротивляться до последнего, например, кусаться. Но пока я думала, Эйден решительно подошел и крепко обнял меня, прижимая к своей крепкой, горячей груди.
От неожиданности я вздрогнула, а затем всхлипнула. В объятьях Эйдена было тепло. Я чувствовала биение его сердца, размеренное и спокойное дыхание, легкий запах дегтярного мыла и золы.
— Ты в безопасности, все будет хорошо, — сказал он тихо и уверенно, а затем погладил меня по волосам.
Такой высокий и сильный, рядом с ним я чувствовала себя маленькой.
— Твой отец, — я не смогла закончить, подбородок затрясся от обиды. Я боялась, что снова начну рыдать. Очень не хотелось выглядеть в глазах генерала истеричкой.
Объятья
— Ничего тебе не сделает, ты под моей защитой.
— А кто защитит тебя?! — я уперлась руками в его грудь, отстраняясь, и с тревогой заглянула в медовые глаза.
Эйден удивленно приподнял бровь, он улыбался как ни в чем не бывало. Ох уж это его непробиваемое спокойствие.
— Я могу за себя постоять, так что…
— Кто-то тебя отравил, — перебила я его, — тем же ядом, что и Корвина. Тебя хотят убить, и…
Эйден нахмурился и накрыл ладонью мой рот. Сделав глубокий вдох, он склонился ко мне и сказал:
— Это очень серьезное обвинение, Элиана. Никогда не произноси такие слова вслух, особенно прилюдно, хорошо? — Эйден убрал руку только после того, как я согласно кивнула, — Я тебе верю, я знаю, что ты не врешь, но ты же понимаешь, как все это выглядит со стороны? А еще ты скрыла Дар.
Я отступила на шаг, обхватив себя руками за плечи. Мне с трудом удалось погасить наступающий приступ паники.
— Это все, что у меня осталось. Я не могу его потерять, понимаешь?
Эйден покачал головой, беря меня за руку.
— Пока не очень, но ты же мне объяснишь?
— Да наверное, — растерялась я.
— Тогда позвольте, леди Элиана, я отведу вас на допрос, — Эйден галантно подставил мне локоть, но мне было не до шуток.
Впрочем, в каждой шутке есть доля шутки. Эйден, как ни в чем не бывало, вывел меня из камеры, сообщил охране, что уводит пленницу на допрос, расписался в журнале и повел меня вперед по коридору.
К счастью на этом этаже были только темницы, без пыточных, но все равно было страшновато. Ноги подкашивались от усталости, страха. Я периодически спотыкалась, так что в какой-то момент Эйден просто подхватил меня на руки и понес.
Я не сопротивлялась, только охнула. Мне казалось, что в этих многослойных платьях я вешу целую тонну, а он подхватил меня как пушинку.
Позволив себе минуту слабости, я прикрыла глаза и положила голову ему на плечо. Встревоженное сердце сладко заныло. Мне вовсе не должно было нравиться, что малознакомый чужой мужчина, по вине которого все мои беды, таскает меня на руках, словно игрушку. Но мне нравилось. Я была слишком напуганной и уставшей, чтобы сопротивляться чувствам и врать себе. Эйден мне нравился. И я пока сама не понимала, как к этому относиться. Мне казалось, что мое сердце выгорело и обратилось в пепел, а вот оно, лихорадочно бьется. Я так погрузилась в свои мысли, что не сразу узнала дорогу:
— Куда ты меня несешь? — осмелилась спросить я.
Глава 14.3
— Отогреваться, ты вся дрожишь, — ответил Эйден, перехватив меня поудобнее.
Он спустился со мной по широкой лестнице, покрытой коврами, которая показалась мне знакомой. Кажется, мы шли к купелям.
Почему-то от этой мысли у меня начало покалывать живот. Жар от тела Эйдена проникал сквозь мою одежду согревая.
Спустившись, мы вышли в открытую галерею, ведущую к купелям. В ночи она была прекрасна.