Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лекарство от смерти
Шрифт:

Ты резко захлопываешь ладонью уже открывшийся было рот Дестина и, обернувшись к господину Тэйну, коротко выпаливаешь:

— Это тайна!

— Вот как? — приподымает бровь он.

— Да! — решительно отвечаешь ты.

— В самом деле?

— В самом деле! Так вышло, что это — тайна. Не против вас, не против господина Вагрита, просто — тайна. Может быть, когда-нибудь потом…

Ага. Как же. Тайна… Заявить такое „Старшему Брату“, пусть и бывшему… Нет, дорогой, тебя сейчас не взашей выгонят, несмотря на письмо господина Вагрита, тебя сейчас наизнанку вывернут.

Ты сейчас все-все расскажешь. Даже то, о чем и знать не знаешь, даже то, о чем и вовсе не ведаешь…

— Ладно, — говорит господин Тэйн. — Тайна так тайна…

Ты удивленно на него таращишься, не в силах вымолвить ни слова… впрочем, ты все равно не знаешь слова, которое стоило бы сейчас вымолвить. Остается молчать, смотреть и запоминать. Бывает и так, оказывается…

— Что ж, — говорит господин Тэйн. — Вы приняты. Оба. Один — в качестве слуги, второй — в качестве гостя. Поскольку слуга обязан помогать хозяину во всех его делах, на меня все равно будут работать двое. А вот платить я буду лишь господину Кертелину…

Наверное, даже Боги замечают, как удрученно вытянулось твое лицо. А уж глазастый господин Тэйн и подавно! Существовать вдвоем на жалованье одного! Да еще в столице, среди стольких соблазнов! Да еще почти в центре, где просто необходимо хорошо одеваться и прилично выглядеть даже последнему трактирному слуге! Сытая жизнь у господина Вагрита тебя явно испортила, соображаешь ты.

Что это со стороны господина Тэйна, как не маленькая месть за неоткрытую тайну? Или это он просто продолжает забавляться? Играть как кошка с мышью? Скучно ему небось после того, чем он раньше занимался, вот и чудит…

— Но… — добавляет господин Тэйн, хитро глядя на тебя, — слуга, имеющий собственного слугу, — человек не совсем обычный. Думаю, он заслуживает двойного жалования!

Тебе просто необходимо срочно за что-то ухватиться! Не то ты неминуемо взлетишь в небеса от восторга! Нет, бывают же такие хорошие люди!

Бывают! Бывают! Бывают!

— А вообще-то, господа… мне кажется, что вы способны на большее… — вдруг добавляет господин Тэйн. — Впрочем, об этом — потом. Надо же мне к вам малость присмотреться…

И ты хорошенько так приземляешься на пол. Причем в самом прямом смысле этого слова. Потому что понимаешь, чтомогут означать эти слова.

— Да что ж вы все такие напуганные? — вздыхает господин Тэйн. — Неужто и я когда-то был таким же?

Он разводит руками и удрученно качает головой.

* * *

В хрустальном кубке кипела янтарно-золотистая жидкость. Он сиял изнутри, озаряя окружающее не хуже светильника. По стенам роскошно обставленной комнаты плясали быстрые размытые тени. Только очень опытный воин смог бы разглядеть в этом струящемся потоке „Полет Дракона“ — один из сложнейших воинских канонов. Безупречно выполненный „Полет Дракона“. И уж конечно, ни один воин не смог бы повторить это на такой же скорости. Просто потому, что умер бы от первого же глотка эликсира, дающего необходимую быстроту и точность движений.

— К тебе можно? — спросила

пустота, и стремительный боевой танец прервался.

— Да, отец, — ответила красавица, опуская синевато мерцающий клинок.

Великий магистр Ордена Охраны Зари распахнул „плащ пустоты“, становясь видимым, и шагнул в покои своей дочери.

— Я… э-э-э… посплетничать, — ухмыльнулся он.

— Всегда пожалуйста, отец. Присаживайся! — прекрасная волшебница повела ладонью в воздухе, и роскошные кресла, стоявшие по углам комнаты, оказались рядом с ними. Меч взлетел из ее руки и сам собой вернулся в ножны, висевшие на стене.

— Спасибо, доченька. — Великий магистр удобно устроился в одном из кресел, в руках его появилась курительная трубка.

— Отец! — Дочь укоризненно посмотрела на Великого магистра. — Курить в твоем возрасте…

— Полезно для здоровья, — усмехнулся Великий магистр. — Нервы успокаивает. А то развелось у нас в Ордене великих магов — плюнуть некуда, обязательно в великого мага попадешь! Словно мало мне Владыки Зари с его старческим маразмом…

— Бедненький… — Дочь участливо посмотрела на родителя. — Эти истинные кого угодно доведут…

— Ты заклятья от подслушивания давно обновляла? — перебил ее Великий магистр.

— Вчера, — тотчас ответила красавица.

— И внешние и внутренние?

— Да.

— Очень хорошо. Сейчас мы с тобой еще раз их обновим, — сказал Великий магистр.

— Что-то серьезное? — поинтересовалась она, приступая к колдовству.

— Что-то, — кивнул Великий магистр. — Ничего. Вдвоем мы быстро закончим. Ну, рассказывай, — когда все заклятья были установлены заново, промолвил Великий магистр. — Как там поживает твой восхитительный возлюбленный?

— А! Так ты об этом уроде? — скривилась дочь Великого магистра. — Вчера он сварил для тебя еще одну порцию яда. И спрятал, разумеется.

— А сегодня?

— Буквально с минуты на минуту должна явиться моя заместительница с докладом, — ответила девушка.

— Все-таки ты это гениально придумала, — покачал головой Великий магистр. — Не подкладывать к нему в постель свою магическую копию, а заколдовать живую женщину. Холлерг, конечно, по большей части алхимик, но мог бы и догадаться, в конце концов, а так… пожалуй, даже я не отличу заколдованного тобой человека, превращенного в чью-нибудь копию, от оригинала, которого эта самая копия изображает.

— Ну, разумеется, не отличишь, отец. — В покоях появилась еще одна дочь Великого магистра. — Можешь в этом даже не сомневаться.

— А… — растерянно начал Великий магистр, привстал и вновь рухнул в кресло. Пробормотал одно заклятье, второе, третье… и заметался взглядом между двумя совершенно одинаковыми девушками. Совершенно одинаковыми, несмотря на все его заклятья.

— Прости, папа… — вновь пришедшая коварно улыбнулась и подмигнула Великому магистру. — Это была шутка. Мне просто захотелось самой побывать у этого… моего любовничка. Должен же был тебя хоть кто-то встретить? Доложу тебе, этот твой Холлерг и в самом деле отвратительный любовник, завистник и зануда.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая