Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)
Шрифт:
– Но... Шпили еще стоят...
– попытался возразить старший из воинов.
– А тебе было приказано...
– Отведи меня к Великой.
– Блейд пренебрежительно окинул взглядом стражника.
– Или вы думаете, что справитесь со мной? Вас всего шестеро, а возле моста валяется дохлый леростар. Можете наведаться и проверить мои слова. Так что, будем тратить зря время или займемся делом?
Старший патруля не поленился и в самом деле отправил одного из воинов к мосту. Тот примчался обратно, словно за ним гналась целая стая
После этого с Блейдом никто уже не дерзал спорить.
К поселку они добрались к вечеру. Странника провели в уже знакомый деревянный дом-замок; на сей раз Элия приняла его не в допросной, а в некоем подобии зала заседаний. Посередине просторной и светлой комнаты стоял круглый стол.
Воин охраны шагнул вперед, потребовав у Блейда, чтобы тот сдал оружие. Странник исполнил приказ, едва заметно усмехнувшись уголком рта.
– У меня разговор к тебе, - он присел к столу и поднял взгляд на Элию.
– Что ты хочешь мне сказать? Отпущенный тебе срок истек, а я что-то не вижу результатов.
В зале не было никого, кроме Блейда, Элии да восьми арбалетчиков охраны. Опустившись на колено, они уже взяли на прицел страшного марабута.
– Парни, - негромко обратился к ним Блейд.
– Как вы думаете, почему ваша предводительница скрывает свое лицо?
Элия вздрогнула всем телом.
– Я знаю твою тайну, - спокойно глядя в прорезь черной маски, произнес странник.
И тут у Слитого не выдержали нервы. Воздух вспорол истошный крик.
– Стреляйте!
Именно этого Блейд и ждал. План его был разработан до мелочей, уже переступая порог, он не сомневался, что придется пройти через это. Риск, конечно, был очень велик, но спланировать более сложную комбинацию в столь примитивной социальной системе и при отсутствии времени было просто невозможно.
Он применил испытанный прием - распростерся на полу. Стрелы густым роем пронзили воздух над его головой; в следующую секунду странник уже ринулся вперед. И тут произошло неожиданное - воины Элии невольно попятились. Слишком уж много страшных историй ходило про этого диковинного пришельца, слишком уж много товарищей отправились на тот свет от его руки, а вдобавок - два сраженных им леростара...
Прежде чем они опомнились и перезарядили свое оружие, Блейд уже очутился в самой их гуще. Сбил с ног одного, отбросил в сторону второго...
– Послушай, я хочу того же, что и ты, - отомстить Слитым!
– крикнул он в самое лицо Элии.
Великая Скрывающая только взвизгнула. Ее охрана не успела повиснуть на Блейде всей своей массой, как кулак странника отправил Слитого в глубокий нокаут.
– Стойте!
– загремел Блейд, вскидывая безоружные руки и поворачиваясь к стражникам.
– Клянусь, что не пошевелю и пальцем, если вы захотите убить меня после того, что увидите сейчас.
– Он бросил топор.
– Смотрите!
Он шагнул к Элии. Его рука уже потянулась к краю ее плаща, как из глубины
– Нет... не надо... я... я согласно... только не это...
Элия приподнялась на локте. Блейд взирал на нее с изумлением подобный удар должен был отключить Слитого минимум на полчаса!
– Стража!.. Не... противодействуйте... этому... человеку...
– Но, Великая, - нерешительно возразил один из воинов, видя, что Блейд вновь подобрал с пола свой топор.
– Он... он же ударил тебя!
– Забудьте об этом. И оставьте нас! Мы должны поговорить наедине.
Воины нехотя повиновались.
– Они сказали тебе, - глухо прозвучало из-под капюшона.
– Да. Но сейчас это не важно. Ты хочешь отомстить?
– Хочу ли я отомстить?
– послышался горький смех.
– О, как я этого жажду! Они... они сослали меня, без надежды вернуться, в эту грязь, в эту дикость, в эту...
– Я понял. Но ответь, согласна ли ты прекратить войну с болотниками? Мне потребуется вся мощь людского рода.
– Ты хочешь?..
– Я хочу преподать Слитым такой урок, чтобы они навеки забыли, что значит тиранить людей. Отвечай, сколько еще таких городов на планете?
– Кроме этого - три, - глухо произнесла Элия.
– Отлично! Я отучу их хозяев воровать младенцев. И еще - я хочу вывести болотников из топей.
– Но... но зачем?
– Тебе кажется мукой каждый день в чистом и сухом доме, в лесах - а теперь представь себе, каково им, загнанным в трясины!
– Ты надеешься победить?
– поразилась Элия.
– Разумеется. Во всяком случае, добиться, чтобы людей оставили в покое.
– Но это невозможно!
– вскрикнула Элия.
– Есть и другие города. Оттуда может прийти помощь... даже если в первом бою мы одержим верх.
– Я доберусь и до них. Слитым придется измениться, если они хотят выжить.
– Блейд решительно рубанул ладонью воздух.
– Как же?
– поразилась Элия.
– Вновь стать нормальными людьми, - произнес странник.
– Понимаешь, почтенная? Мужчинами и женщинами. Поверь мне, я бывал во многих мирах, и далеко не везде разделение полов приводит к застою и регрессу. Не произошло подобного и на моей родной планете.
– Но такие изменения...
– начала было Элия, но странник перебил ее:
– Нет ничего необратимого. Пусть поломают себе голову, черт побери! И ты - тоже! Ты ведь отвела в сторону радужного змея... В городе я слышал, что у тебя большие способности... Кстати: а зачем на самом деле был выпущен змей?
– Погулять и размяться.
– Блейду показалось, что Элия чуть заметно усмехнулась.
– А если серьезно, то прогулки ему действительно необходимы, а кроме того... я ведь такая же игрушка, как и весь лесной народ. Если бы я не сбила Змея с пути, он и в самом деле разорил бы поселок. Правящее Олмо любило испытывать меня...