Лесная обитель
Шрифт:
Войдя в церковь, Юлия сделала какой-то непонятный знак рукой. Гаю не понравилось, что Селла, Терция и Квартилла во всем старались подражать матери. Неужели Юлия решила обратить в чужую веру и его дочерей? Может, христиане задались целью подорвать устои семьи, размышлял Гай.
Неподалеку от входа Юлия увидела свободные места. Она прошла туда и села. Ее прислужницы и дочери расположились вокруг хозяйки дома. Гай, стоя у жены за спиной, разглядывал собравшихся, выискивая знакомые лица. Большинство прихожан принадлежали к беднейшим слоям общества. Интересно, как высокомерная Юлия чувствует себя среди такого сброда?
К народу вышел священник, чисто выбритый, в длинном далматике. Его сопровождали два мальчика. Один нес большой деревянный крест, другой – свечу. Следом шли двое служителей постарше. Юлия объяснила, что это дьяконы. Один из них, мужчина средних лет, спокойный и уравновешенный на вид, держал в руке тяжелую книгу в кожаном переплете. Кладя свою ношу на широкий аналой, он чуть не споткнулся о четырехлетнего малыша, который стоял в проходе. Но ребенок не испугался и не убежал; он поднял голову и рассмеялся, глядя на служителя. Дьякон наклонился и обнял малыша. На губах его заиграла улыбка, которая удивительно преобразила его лицо. Затем он передал ребенка отцу – неряшливо одетому мужчине с руками грубыми и мускулистыми, как у кузнеца.
Вместе со священнослужителями прихожане начали молиться и взывать к Богу. Затем был совершен обряд очищения: собравшихся окропили водой, обкурили ладаном. Гай не испытывал неловкости, поскольку весь ритуал был очень схож с церемонией в римском храме, хотя на латыни здесь изъяснялись менее грамотно. Потом священники и дьяконы сели. Раздались приглушенные возгласы, и вперед выступил еще один священнослужитель.
Гай не удивился, узнав в нем отца Петроса. По сравнению с остальными служителями он казался грязным и неприлично бородатым. Отшельник вглядывался в прихожан напряженным взглядом, и Гай, безо всякого сочувствия, подумал, что, наверное, у отца Петроса плохое зрение.
– Наш Учитель сказал однажды: «Пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное» [27] . Многие из вас, пришедших сюда сегодня, потеряли детей своих, и вы скорбите. Но говорю вам, дети ваши с Иисусом в Царствии Небесном, и там им ничто не грозит. И вы, скорбящие родители, гораздо счастливее тех отцов и матерей, которые сделали из своих живущих детей идолопоклонников. Говорю вам, лучше бы этим детям умереть, не зная греха, чем при жизни служить лжебогам! – Он остановился, чтобы перевести дух. Собравшиеся тоже вздохнули.
27
Евангелие от Матфея, 19–14.
«Они пришли сюда, чтобы испытать страх! – цинично размышлял Гай. – Им нравится думать, что они добродетельны и лучше всех!»
– Первая из великих заповедей гласит: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею. Вторая заповедь наставляет: почитай отца твоего и мать твою, – гудел отец Петрос. – Возникает вопрос: сколь велика вина молодого человека, если
Но мнение отца Петроса Гая не интересовало. Его взгляд был прикован к куда более приятному зрелищу: он смотрел на Сенару, которая, подавшись вперед и отрешившись от окружающего, внимала речам отшельника. Гай окончательно утерял нить рассуждений проповедника, но для себя он уже решил, что христианские церемонии не в его вкусе. Очень уж они скучные: никаких жертвоприношений и громогласных призывов, даже ритуальных представлений не разыгрывают, какими иногда сопровождаются церемонии поклонения Исиде или Митре. И вообще, эти христианские службы – жуткая тягомотина. Большую тоску нагоняли на него разве что философские рассуждения друидов.
Гай переключил все свое внимание на лучезарное лицо девушки, но и это не помогало коротать время. Наконец отец Петрос закончил свою речь. Гай с нетерпением ждал, когда можно будет уйти, и вдруг с ужасом услышал, что его и других некрещеных прихожан просят подождать на улице, так как члены общины должны еще принять участие в какой-то вечере. Он так громко стал выражать свое недовольство, что Юлия вынуждена была согласиться уйти из церкви вместе с ним, хотя нянькам и служанкам разрешила остаться.
Гай взял на руки уснувшую Квартиллу, и они направились к дому Мацеллия. Но, едва отойдя от церкви, Терция захныкала, требуя, чтобы ее тоже несли на руках. Гай, без лишних нежностей и увещеваний, приказал, чтобы она вела себя, как взрослая девочка, и шла сама. Юлия в последнее время чувствовала себя гораздо лучше, но она еще не совсем окрепла, и ей тяжело было бы нести ребенка, да и Селла была пока слишком мала, чтобы позволить ей идти самостоятельно. Терция не унималась.
– Я помогу вам, – неожиданно послышался позади них чей-то мелодичный голос.
Гай хотел было отказаться от услуг британки, но она уже подхватила капризничающую от усталости девочку, и та почти мгновенно уснула у нее на руках.
– Она такая легкая, – успокоила его Сенара, – а я привыкла и к более тяжелой работе!
– Ты – истинная сестра во Христе, – воскликнула Юлия. К этому Гай не нашел что добавить, и они пошли дальше. Женщины вполголоса обменивались дежурными фразами, и Гай подсознательно испытывал облегчение от того, что они были мало знакомы друг с другом. Вот уже несколько ночей подряд на небе светила полная луна, и дорога была видна до самого конца улицы. Кроны деревьев сияли в полумраке расплывчатыми облачками белых цветов.
В воротах дома Мацеллия их встретил слуга с лампой в руках. Терция пробудилась, и британка поставила ее на землю. Озаренные ярким светом, они удивленно рассматривали друг друга.
– Ты должна остаться поужинать с нами; ты ведь тоже пропустила вечерю любви, – заявила Юлия.
– О нет, я не могу, – робко отказалась девушка. – Ты очень любезна, госпожа, но я ушла без разрешения. Мне нужно бежать домой, а то меня хватятся. Наказать, может, и не накажут, но в другой раз на богослужение не пустят.