Лэсси
Шрифт:
– Ты наблюдала за мной, да?
– Да. И давно. Уже почти год.
– Ты серьезно?!
– Сначала это было игрой, потом, не знаю. Я сидела там во тьме и смотрела, как ты наблюдаешь за звездами, как пишешь в свои тетради что-то.
– Все это теперь бессмысленно.
– Нет, не бессмысленно. Ты должен запомнить навсегда, Мартин. Нет смысла в войне, а не в жизни. То что ты делал - это жизнь. А туда, куда ты идешь... Там будет война, убийства, смерть, зло... Этого не должно быть, но...
– Я знаю, Лэй, но ты же понимаешь, я обязан...
–
– Я вернусь, Лэй, обязательно.
Они продолжали разговор. О войне, о людях, о политике. Потом перешли на звезды, Мартин так и не понимал, почему НЛО выписало слово "Привет", но так было. Он решил, что это не настоящее НЛО, а что-то человеческое, что-то созданное людьми, поэтому оно и повело себя так.
Раздался сигнал сбора, затем через громкоговоритель офицер призвал всех собраться и сториться. Лэй в последнюю минуту передала Мартину талисман. Маленький брелок на цепочке, в котором была ее фотография.
– Возьми его и не снимай никогда. Он будет хранить тебя, Мартин.
– Сказала Лэй.
– Спасибо, Лэй. И...
– Он обнял ее и поцеловал. На его лице горела улыбка счастливого человека, а Лэй едва ли не плакала. Она поняла, что влюблена. Влюблена по-настоящему...
Поезд отходил от перрона. Мартин и Лэй махали друг другу руками. Лэй раздумывала о том, что делать. Она решила уходить с завода и отправляться на фронт, в ту самую часть, куда уезжал Мартин. Парень еще смотрел в окно на нее, а на его шее висел брелок, в котором находилась малая часть Лэй. Капля биовещества, которая была связана с Лэй и должна была передавать всю информацию.
Мартин не знал о ней, как не знал о надписи, что была выгравирована на обратной стороне. Там было написано: "Мартину от Мин-Лэй Рингс".
Он обнаружил это под вечер, когда рассматривал брелок, и только усмехнулся...
Да, он был тем, кого Лэй давно искала.
Мастер что-то кричал по поводу долгов перед родиной, войне, обязанностях рабочих. Лэй его не слушала. Она уже знала, что будет делать, и когда человек умолк на секунду, сунула ему под нос бумагу с заявлением об увольнении.
– Что?!
– Воскликнул он.
– Ты не имеешь права!
– Ты совсем обнаглел?
– Спросила Лэй тихим голосом.
– Я не твоя собственность, так что подписывай и... Хватит орать!
– Последние два слова она произнесла так, что человек опешил. Слова Лэй сказанные достаточно спокойно разнеслись по цеху, словно были усилены через мегафон.
– Итак, ты подписываешь, или мне обращаться сразу к начальнику завода?
– Ты уволена за прогул.
– Ничего подобного.
– Что-о?!
Лэй выдернула из руки человека лист с заявлением и пошла мимо мастера.
– Ты куда пошла?! А ну, назад!
– Закричал тот, но его слова не имели смысла.
Лэй заявилась прямо к директору завода со своим заявлением и тот хлопал глазами несколько мгновений.
– В чем дело? Вы не знаете куда с такими бумагами обращаться?
– Я знаю, но тот старый козел ничего понимать не желает. Я ему вчера сказала, что иду провожать на фронт своего парня, а сегодня он орет, что я якобы прогуляла. Я написала заявление об уходе, он орет, что я не имею права, что я его собственность и должна делать все так, как ему хочется... И позавчера он на меня орал из-за того что я якобы не туда пошла, не то принесла и еще чертов стулья из-за чего...
– И куда же вы собираетесь идти после завода?
– На фронт.
– Ответила Лэй.
– Отлично.
– Произнес директор и положил лист на стол.
– Стало быть, перед увольнением вы не откажетесь выполнить кое какую работу для завода.
– Какую работу?
– Сопровождение грузов в прифронтовую зону. У нас не хватает людей, а вы едете, как раз туда, не так ли?
– Что я должна сопровождать?
– Два железнодорожных вагона с теплой одеждой для солдат.
Лэй не стала возражать. К тому же директор сделал все совсем не так как хотелось бы мастеру. Лэй получила все необходимые документы и направление от завода в боевую часть, куда везла одежду. Там же указывалось, что после выполнения задания она увольняется в связи с уходом на фронт.
Путь был достаточно длинным. Лэй получила личное оружие перед отправкой, проверила вагоны, их содержимое и осталась одна. Теперь она не должна была никого впускать пока вагоны не прибудут к месту назначения.
В задании указывалось три дня, в течение которых одежда должна была прибыть к месту, но в действительности путь занял почти полторы недели. Сначала все было нормально, а затем то оказывалась взорвана дорога, то не хватало тепловозов, то машинистов. В один из дней поезд попал под бомбежку и его часть сгорела, а Лэй расцепив вагоны отогнала уцелевшуюся часть немного назад, за что получила благодарность от командующего спецчастью, прибывшей на место бомбежки.
Через два дня путь продолжился, и вагоны наконец, прибыли к месту назначения. Лэй получила все подписи в бумагах, затем дозвонилась на завод и передала сообщение о выполнении доставки. Документ об этом передавался в местную комендатуру для отправки на завод, а Лэй получала увольнение.
– Итак, вы хотите служить на фронте?
– Произнес полковник, рассматривая заявление Лэй.
– Да, в той части, что указана.
– Почему именно в той?
– Потому что там служит мой парень.